Journal
 
 

Toru's entry (31)

Post an entry now!
Toru Premium

Ichaicha (いちゃいちゃ - Lovey-Dovey) With native lang

Ichaicha Yesterday, I introduced you to the Japanese term 'chinchin kamokamo' (ちんちんかもかも), which means that a woman and a man s...
  •  
  • 452
  • 1
  • 1
  • English 
Dec 31, 2018 18:38 English essay
Toru Premium

Chinchin Kamokamo (ちんちんかもかも - Making Out/Snuggling) With native lang

Chinchin Kamokamo To describe that a woman and a man make out or snuggle each other, you can use the Japanese term 'chinchin kamok...
  •  
  • 464
  • 2
  • 2
  • English 
Dec 30, 2018 23:29 English essay
Toru Premium

Kachō Fūgetsu (花鳥風月 - Beauties of Nature) With native lang

Kachō Fūgetsu To describe a beautiful landscape of nature, you can use the four-character idiom 'kachō fūgetsu' (花鳥風月). ...
  •  
  • 337
  • 2
  • 2
  • English 
Dec 29, 2018 23:23 English essay
Toru Premium

Kiki Ippatsu (危機一髪 - Having a Close Shave) With native lang

Kiki Ippatsu If you want to describe an extremely dangerous situation, you can use 'kiki ippatsu' (危機一髪) in Japanese. '...
  •  
  • 246
  • 2
  • 1
  • English 
Dec 28, 2018 23:42 English essay
Toru Premium

Kikokushijo (帰国子女 - Returnee Children) With native lang

Kikokushijo A child who returned to his/her home country after living another country (at least one year) is called 'kikokushijo&#...
  •  
  • 263
  • 1
  • 1
  • English 
Dec 27, 2018 22:41 English essay
Toru Premium

Taichō/Guai ga Warui (体調/具合が悪い - Feeling Sick) With native lang

Taichō/Guai ga Warui These days, I can say 'taichō ga warui' (体調が悪い) about myself. 'Tai' (体) means "body"...
  •  
  • 483
  • 1
  • 1
  • English 
Dec 26, 2018 17:11 English essay
Toru Premium

Kotatsu (こたつ) With native lang

Kotatsu I spent the winter without 'kotatsu' (こたつ) over the past two years. However, this year I bought a kotatsu as a Chri...
  •  
  • 276
  • 0
  • 0
  • English 
Dec 25, 2018 17:59 English essay
Toru Premium

Kamoku (寡黙 - Silent) With native lang

Kamoku Yesterday, I introduced you to the Japanese word 'mukuchi' (無口) which means to talk little or a person who has few word...
  •  
  • 258
  • 1
  • 1
  • English 
Dec 24, 2018 14:52 English essay
Toru Premium

Mukuchi (無口 - Having Few Words) With native lang

Mukuchi Yesterday, I introduced you to the Japanese 'oshaberi' (おしゃべり), which means to talk a lot about something. On the o...
  •  
  • 294
  • 1
  • 1
  • English 
Dec 23, 2018 14:54 English essay
Toru Premium

Oshaberyi (おしゃべり - Gabbing/Babbler) With native lang

Oshaberi I am not a person called 'oshaberi' (おしゃべり ) very much. 'Osyaberi' is a word made by adding the polite pre...
  •  
  • 228
  • 1
  • 1
  • English 
Dec 22, 2018 21:25 English essay
Toru Premium

Harawata ga Niekuri Kaeru (はらわたが煮えくり返る - Boiling with Anger) With native lang

Harawata ga Niekuri Kaeru Today, I was about to 'harawata ga niekuri kaeru' (はらわたが煮えくり返る). 'Harawata ga niekuri kaeru&#...
  •  
  • 307
  • 1
  • 1
  • English 
Dec 21, 2018 22:16 English essay
Toru Premium

Houfuku Zettou (抱腹絶倒 - Holding One's Stomach and Laughing) With native lang

Houfuku Zettou Have you ever had a big laugh enough to roll around a floor? To describe such a laugh, you can use the four-characte...
  •  
  • 450
  • 3
  • 1
  • English 
Dec 20, 2018 15:57 English essay
Toru Premium

Rekki toshita (れっきとした - Respectable/Authentic) With native lang

Rekki toshita When describing that someone is highly respectable or something is authentic with no shadow of doubt, you can say 'r...
  •  
  • 254
  • 0
  • 1
  • English 
Dec 19, 2018 23:30 English essay
Toru Premium

Tassha (達者 - Skillful) With native lang

Tassha Previously, I introduced you to the parting greeting phrase 'otassha de' (お達者で), which is used for a person we won'...
  •  
  • 247
  • 1
  • 1
  • English 
Dec 18, 2018 15:55 English essay
Toru Premium

Umi no Mokuzu (海の藻屑 - Being Drowned at Sea) With native lang

Umi no Mokuzu To die due to a marine accident is called 'umi no mokuzu ni naru' (海の藻屑になる) in Japanese. 'Umi' (海) me...
  •  
  • 251
  • 1
  • 1
  • English 
Dec 17, 2018 18:26 English essay
Toru Premium

Miotosu/Minogasu (見落とす/見逃す - Missing) With native lang

Miotosu/Minogasu Today, I was checking again the corrections that I received on Lang-8. At that time, I found that I forgot to say ...
  •  
  • 318
  • 1
  • 1
  • English 
Dec 16, 2018 22:33 English essay
Toru Premium

Ki ga Fureru (気が触れる - Losing One's Mind) With native lang

Ki ga Furetu Today, I was about to take an act called 'ki ga furetu' (気が触れる). 'Ki ga furetu' means to lose one'...
  •  
  • 281
  • 1
  • 1
  • English 
Dec 15, 2018 22:20 English essay
Toru Premium

Akakara Nabe (赤から鍋 - A Red Hot Pot) With native lang

Akakara Nabe Today I ate 'akakara nabe' (赤から鍋). 'Akakara nabe' is a kind of dish that is popular in Nagoya, Aichi, ...
  •  
  • 274
  • 0
  • 0
  • English 
Dec 14, 2018 23:40 English diary essay
Toru Premium

Makahushigi (摩訶不思議 - Mysterious) With native lang

Makahushigi There are many 'makahushigi' (摩訶不思議) in the world. "Makahushigi" means that something is very mysteri...
  •  
  • 206
  • 2
  • 1
  • English 
Dec 13, 2018 22:25 English essay
Toru Premium

Uto Uto and Utsura Utsura (「うとうと」「うつらうつら」 - Drowsy) With native lang

Uto Uto and Utsura Utsura Yesterday, I introduced you to the term 'inemuri' (居眠り), which means to fall asleep unwillingly when...
  •  
  • 268
  • 1
  • 1
  • English 
Dec 12, 2018 21:05 English essay