Hyō and Arare (Hailstone)

  •  
  • 235
  • 2
  • 2
  • English 
May 24, 2018 21:20 Egnlish essay
Around today's noon, a lot of large hailstones fell in Hachioji city, Tokyo.

I was astonished because loud noises suddenly generated from outside windows.

The reason seems that cumulonimbus clouds developed rapidly due to the passing of pressure trough accompanied by cold air.

Surprisingly, the diameter of the hailstones was more than 1 cm.

In Japan, hailstones are called hyō (ひょう) when the diameter exceeds 5 mm, whereas they are called arare (あられ) when the diameter is less than 5 mm.

Incidentally, hyō and arare often fall in early summer and early winter, respectively.
「ひょう」と「あられ」

今日の昼頃、東京の八王子市周辺で、大粒のひょうが降り注ぎました。

窓の外から突然大きな音がしてきたので、驚きました。

寒気を伴う気圧の谷が上空を通過し、急速に積乱雲が発達したことが原因のようです。

驚くことに、氷粒の直径は 1 cm を超えていました。

日本では、氷粒の直径が 5 mm を超えると「ひょう」、5 mm 未満の場合は「あられ」と言います。

ちなみに、ひょうは初夏、あられは初冬に降ることが多いです。