Oyakodon (親子丼)

  •  
  • 543
  • 2
  • 2
  • English 
May 28, 2018 20:09 Egnlish essay
I ate oyakodon (親子丼) yesterday.

Oya (親) means "parent," ko (子) means "child," and don (丼) means "bowl" or "rice bowl."

Oyakodon is a kind of dish made by putting boiled chicken over rice with egg.

Since this dish uses chicken and chicken egg, it is called oyakodon, the literal meaning of which is "a parent-and-child rice bowl."

Incidentally, the dish name I ate was kyūkyoku no oyakodon (究極の親子丼 - ultimate oyakodon) at a restaurant named Torimikura (鶏味座) in Minami Aoyama, Tokyo.

http://www.wid.co.jp/tenpo/torimikura-aoyama/
親子丼

私は昨日、親子丼を食べました。

「親」は "parent," 「子」は "child," 「丼」は "bowl" もしくは "rice bowl" を意味します。

親子丼は、煮た鶏肉を鶏の卵でとじ、ご飯の上に乗せた料理のことです。

鶏の肉と鶏の卵を使うことから、「親子丼」という名前がつけられています。

ちなみに私が食べたのは「鶏味座」というお店で、料理名は「究極の親子丼」でした。
Learn English, Spanish, and other languages for free with the HiNative app