Shinkiro (蜃気楼 - Mirage)

  •  
  • 317
  • 1
  • 1
  • English 
Apr 21, 2018 17:24 English essay
When there is a density difference in the atmosphere, light could be significantly refracted.

In such a case, you may see something that doesn't exist, floating buildings, or upside down scenery.

This phenomenon is referred to as "mirage" in English, whereas we call it "shinkiro" (蜃気楼).

"Shin" (蜃) of "shinkiro" means "big clam," "ki" (気) means "breath," and "楼" means "high buildings."

In the past in China, people thought that non-existence high buildings were drawn by a breath of a big clam.

Because of this, such a phenomenon has been called "shinkiro."
蜃気楼

大気中で密度に差があると、光が大きく屈折し、実際には存在しないものが見えたり、物体が浮き上がったり逆さまに見えることがあります。

英語ではこの現象を "mirage" と言いますが、日本語えは「蜃気楼」と言います。

「蜃気楼」の「蜃」は大はまぐりを、「気」は息を、「楼」は楼閣、すなわち高い建物を意味します。

かつて、大はまぐりが息を吐いて楼閣を描いていたと考えられていたことから、「蜃気楼」と呼ばれるようになったそうです。