Yo mo Sugara (夜もすがら - Through the Night)

  •  
  • 110
  • 0
  • 0
  • English 
May 22, 2019 22:05 English essay
Yo mo Sugara

Today I would like to introduce one of the classical Japanese terms that has a beautiful sound, 'yo mo sugara' (夜もすがら).

'Yo' (夜) is a noun that means "night," and 'sugara' (すがら) is a suffix that means "from start to end."

That is to say, 'yo mo sugara' means "all through the night" or "overnight."

You can also write this term in kanji as 終夜 by using 終, which means "end."

[Example] 'Yo mo sugara benkyō shita' (夜もすがら勉強した - "I studied all through the night").
夜もすがら

今日は、美しい響きを持つ大和言葉の一つ「夜もすがら」を紹介します。

「夜」は "night" を意味する名詞、「すがら」は「始めから終わりまでずっと」を意味する接尾語です。

すなわち「夜もすがら」は、「一晩中」「夜が明けるまで」を意味するというわけです。

「夜もすがら」は、"end" を意味する漢字「終」と組み合わせて「終夜」と書くこともできます。

【例文】夜もすがら勉強した。