The Bad Order 悪い依頼

  •  
  • 27
  • 0
  • 0
  • English 
Aug 25, 2019 06:07
I have worked as a writer. Last friday, suddenly my new client offered new article to me.

At that time, I was busy for another tasks, so I replied that I would reply after checked in detail it.

The new client sent me an contract first, and I had some inquiries about it. I inquired it to the new client, but they did not reply even though it was important matters each other. I had very bad feeling about the behavior, so I was thinking I would refuse working with the new client.

I know usually small incongruous will grow big incongruous.

After finished my tasks, I read their offer carefully. There was written the dead line is next Tuesday. And their iorder was difficult to understand.

I already have anther client, they give me a enough time for deadline with more clearly order.

The new client sent me their writer’s sample, I read first few lines but stopped.
Because it was difficult understand and I couldn’t have intersting with the article.

Although the new client’s sales point is specialty, I believe great writer can write easy words for even though for ordinary peoples if the writers handles specialty theme.

The contract said if my article makes trouble, I have to slove it to pay with all of my money.

I want to say, if they want it, they have to order clearly, prepare enough reference materials and times for my research and writing.

I thought they would not check my article with copy past software, and finished.

It was bad offered for me.
私はライターとして仕事をしている。こないだの金曜日にいきなり新しいクライアントから依頼がきた。

その時、他の案件で忙しかったから詳細を確認して連絡すると返答した。

このクライアントは、契約書を始めに送ってきてその内容に質問しても回答がなかったり、嫌な感じがしたから断ろうかと思っていた。

大抵、小さな部分で感じた違和感は大きな違和感につながることが多い。

後でゆっくり内容を確認したら締め切りが次の火曜日だった。そして、指示内容もわかりずらかった。

私にはすでに他のクライアントがいるけれども、もっとわかりやすい内容の指示と余裕のある納期を提示してくる。

他の人が書いたサンプル記事も送られてきていたけれど、難しくて読みたくない内容だった。

この会社は記事の専門性を売りにしているけれど、いいライターは専門的な記事でもわかりやすく、専門知識がない人にもわかるようにかくことだと私は思っている。

契約書には著作権の問題で問題が起きたら、こちらが全負担で解決しろとか書かれていた。

それなら、もっとわかりやすい指示、そしてリサーチに時間がかけられるような納期を設定しろと言いたい。

この調子なら、きちんと記事の独自性もコピーペーストソフトなどできちんとチェックもしないで校了するのだろうと思った。

気分の悪い依頼だった。