敬語と丁寧な日本語

  •  
  • 695
  • 0
  • 5
  • Japanese 
Apr 26, 2014 07:41
私は丁寧な日本語のメールを書きたいですが、私は正式の日本語にあまり体験がありません。これらの文は正しくて丁寧ですか。

「このメールで○○○添付ファイルとして送らせていただきます。」

「もし○○○様とご家族が訪れていらっしゃればとても嬉しくなります。」

「アメリカの親戚は6月に日本に参りますが、その時以外に特別の予定はありません。」

「お目にかかると希望いたします。」

よろしくおねがいします。
"Please allow me to send ○○○ an attachment in this email."

"If you and your family could visit we would be very happy."

"My relatives from America are coming in June, but other than that time we have no special plans."

"I hope to meet you."