Recently, in the morning, I wake up with the chirping of a Japanese...

  •  
  • 467
  • 29
  • 4
  • English 
Apr 22, 2017 00:18
Recently, in the morning, I wake up with the chirping of a Japanese bush warbler.

I first noticed the sounds in my neighborhood a few years ago.

At that time, I was so excited because I hadn't expected I could hear such cute sounds in the urban area.

This early morning, I heard its chirping again.

Maybe it was around 5:45 am.

As soon as I got off the bed, I took a video recording to share it with my friends here on Lang-8, but the sound wasn't very clear and I even didn’t find where it was either.

I thought the scenery you could only see my neighbor’s houses was boring.

So, instead of my video, I found a YouTube one for you guys.



Can you hear those Japanese bush warblers are chirping like, “ho hokekyo” in the video I linked above?

Generally, Japanese people express “ho hokekyo” for the sounds.

In Japanese, we frequently use various kinds of onomatopoeias.

They sometimes might make you get confused when you use them, and vice versa.

I hope the chirping of a Japanese bush warbler will wake me up tomorrow again.


最近、朝、ウグイスのさえずりで目を覚ましています。

数年前に、初めて近所でその鳴き声に気づきました。

その時、都市部でそんなかわいい声が聞けると思っていなかったので、とても嬉しかったです。

今朝、またその鳴き声を聞きました。

多分、午前5時45頃でした。

ベッドから抜け出すとすぐに、Lang-8のお友達にシェアするためにビデオを撮りましたが、その音はあまり鮮明ではなかったし、ウグイスがどこにいるのかも見つけられませんでした。

しかも、隣人の家だけの景色では退屈だと思ったので、

そのビデオの代わりに、YouTubeのビデオを見つけました。



上にリンクしたビデオの中のウグイスの鳴き声は、「ホー ホケキョ」と聞こえましたか。

一般的に、日本人は「ホーホケョキョ」と表現します。

日本語では、さまざまな種類のオノマトペをよく使います。

それらを使うときに皆さんを時々混乱させるかもしれませんが、逆も然りです。

明日もまた、ウグイスの鳴き声が、私を目覚めさせてくれればいいなあ・・。