IKEA

  •  
  • 352
  • 0
  • 0
  • English 
May 22, 2017 11:28
I went to IKEA to buy funiture because I'm moving to a new apartment.
イケアに家具を買いに行った。 引っ越すので。

The stores reminded me of IKEA in Holland because the layout is completely the same.
店は、オランダのイケアを思い出させた。レイアウトが全く同じ。

The Japanese young families come to IKEA not only to browse the stores, but also enjoy the atmosphere which makes them feel that they are somewhere in foreign countries.
日本の若い家族は店を見てまわるだけでなく、外国にいる感覚を味わうために店に来る。

In the store, IKEA sets up rooms which are supposed to live alone or 2 kids or pets, which enables the customers to imagine easily what their life is like with IKEA furniture.
店では、イケアは一人や子供が2人、あるいはペットを住むことを想定して部屋を作っている。それは、客がイケアの家具と一緒だとにどんな生活になるか容易に想像させる。

The rooms look really attractive, since the incandescent lights creat cosy, and warm atmosphere.
部屋はとても魅力的に見える。白熱灯が心地よく温かくしている。

Most Japanese homes still use flourescent lights which make rooms dark, and cold.
ほとんどの日本の家は、また蛍光灯を使っていて、部屋を暗く冷たくする。

I get tired if I stay IKEA for a long time, because I'm not interested in home decor.
イケアにいると疲れてくる。インテリアに興味がない。

Maybe because I moved around a lot in Japan, and my mother would tell me not to demage walls or floor of the homes which were offered by my father's compnay.
引越しがが多かったからだろう。母は父の会社から与えられた家の壁や床にキズをつけるなと言っていた。

I've become a minimalist, and I don't have a good sense of decorating rooms.
物を持たない人になったし、インテリアのセンスがない。

On the contrary, my husband has a specific preference about this and that.
逆に、夫はあれやこれやとこだわりがある。

His pickiness makes me sick and tired.
彼のこだわりは私をうんざりさせる。
Learn English, Spanish, and other languages for free with the HiNative app