My Reunion

  •  
  • 236
  • 1
  • 1
  • English 
Apr 23, 2018 10:00
The picture shows my reunion at a restaurant.

I live in a new town which was developed as a bed town of Nagoya about 50 years ago.
My town is located about 20km northwest of Nagoya.
The town has about 50,000 residents.
There are about twenty colleagues who I worked with in the same company in my town.
We had the reunion last Saturday evening at a Japanese restaurant in the town.
Nine men gathered the restaurant and we were between 69 and 88 years old.
It was the first time since I met them December in 2016.
We talked each other about our own present situation and how we are getting along after retirement.
I knew that most of absent members were not good on their health, and then they presented here were good.
I should take care of myself.

親睦会(しんぼくかい)
写真(しゃしん)はレストランでの親睦会です。

私(わたし)は50年前(ごじゅうねんまえ)に名古屋(なごや)のベットタウンとして開発(かいはつ)された町(まち)に住(す)んでいます。
私の町は名古屋から北(きた)に20km(にじゅっキロ)の位置(いち)にあります。
その町は5万人(ごまんにん)の住人(じゅうにん)が住(す)んでいます。
その町に同(おな)じ会社(かいしゃ)で働(はたら)いた仲間(なかま)がおよそ20人(にじゅうにん)います。
私達(わたしたち)は先週(せんしゅう)土曜日(どようび)の夕方(ゆうがた)、町にある日本(にほん)レストランで親睦会がありました。
9人(きゅうにん)のメンバーがそのレストランに集(あつ)まり、69歳(ろくじゅうきゅうさい)から88歳(はちじゅうはちさい)の構成(こうせい)でした。
私は2016年12月(じゅうにがつ)以来(いらい)の参加(さんか)でした。
私達は近況(きんきょう)についての話(はなし)と退職(たいしょく)した後(あと)での生活(せいかつ)をどうのように過(すご)しているかなどでした。
私は欠席(けっせき)したメンバーのほとんどが体調(たいちょう)くずし、
今回(こんかい)参加した人が体調に恵(めぐ)まれているのを知(し)りました。
私は自分(じぶん)の健康(けんこう)に注意(ちゅうい)を払(はら)うつもりです。