Flower Viewing

  •  
  • 221
  • 1
  • 1
  • English 
Mar 30, 2018 19:03
The pictures on the left and in the middle show cherry blossoms at Tsurumai Park, Nagoya.
The picture on the right shows my co-workers who worked for the same company before.

I went to Tsurumai Park on March 29th afternoon.
The Tsurumai Park is one of the most famous places for cherry blossoms viewing.
The cherry blossoms were now in full bloom.
It was a fine and warm day, so there were a lot of people who were sitting under the trees.
People were talking, drinking and eating under the trees.
We met at a restaurant in the park after four months since we met last year.
The reunion is held at cherry blossoms blooming every year.
We enjoyed drinking, eating food and talking about how one is getting along for about two hours.
We have had a good time.
花見(はなみ)
左(ひだり)と真(ま)ん中(なか)の写真(しゃしん)は名古屋(なごや)の鶴舞公園(つるまいこうえん)での桜(さくら)です。
右(みぎ)の写真は以前(いぜん)同(おな)じ会社(かいしゃ)で働(はたら)いた仲間(なかま)です。

私(わたし)は3月(さんがつ)29日(にじゅうくにち)午後(ごご)、鶴舞公園に行(い)きました。
鶴舞公園は花見の有名(ゆうめい)な場所(ばしょ)の一(ひとつ)です。
桜の花(はな)はまさに満開(まんかい)でした。
天気(てんき)は快晴(かいせい)で暖(あたた)かい日(ひ)であり、木(き)の下(した)には大勢(おおぜい)の人(ひと)で座(すわ)っていました。
人々(ひとびと)は桜の木の下で、話(はなし)や食事)しょくじ)をしていました。
私達(わたしたち)は去年(きょねん)会(あ)ってからおよそ4(よん)か月(げつ)振(ぶ)りに公園内(ない)のお茶屋(ちゃや)で会(あ)いました。
この親睦会(しんぼくかい)は毎年(まいとし)桜の満開の時期(じき)に開催(かいさい)されます。
私達は飲(の)み、食(た)べながら、お互(おたが)いの近況(きんきょう)について話をして2時間(にじかん)楽(たの)しみました。
私達はとてもすばらしい一時(ひととき)を過(す)ごしました。
Learn English, Spanish, and other languages for free with the HiNative app