Latest Comments

Jan 27, 2010 08:55 konokaze commented on Today's my English exer...
Thank you!
Jan 23, 2010 01:54 mcfroob made 8 corrections for Today's my English exer...
Interesting story, maybe they sold the tractor?!
Jan 22, 2010 09:43 konokaze commented on ( ・_ゝ・)ゞ
>mcfroob ありがとうございます! 嬉しいです(*^_^*)
Jan 22, 2010 01:32 mcfroob made 2 corrections for ( ・_ゝ・)ゞ
このかぜさん!久しぶりですね。私はあなたの絵が大好きだから、もう一回日記を書くのを見たと嬉しくなりました。質問があったら、きいてくださいね。
Feb 14, 2009 12:40 konokaze commented on Spring-heralding storm
>>k1m0ch1 Thank you for your comment :D Kite? it sounds good.
Feb 13, 2009 18:11 k1m0ch1 commented on Spring-heralding storm
in my city have a strong wind too. its time to play kite with my sister :D.
Feb 13, 2009 16:51 konokaze commented on Spring-heralding storm
>>jimi Thank you for your corrects ^o^ ! Haruitiban is weather phenomenon.
Feb 7, 2009 07:07 konokaze commented on Dolls お雛様
>>k1m0ch1 Thank you! Yes, we have also a day for boys. >>Nik Thank you!
Feb 6, 2009 23:46 made 6 corrections for Dolls お雛様
キレイですね!日本の文化はとても面白いと思います。
Feb 6, 2009 23:00 k1m0ch1 made 1 corrections for Dolls お雛様
nice Culture. did it in japan have boys days ?? :D.
Feb 3, 2009 20:04 konokaze commented on Setsubun 節分
Thank you!!
Feb 3, 2009 05:43 made 1 corrections for Setsubun 節分
Thanks for another Japanese culture lesson!! 面白かったと思います。
Feb 3, 2009 01:40 mcfroob made 9 corrections for Setsubun 節分
食べ物の写真はおいしそうですね!
Jan 31, 2009 10:28 konokaze commented on Articles 冠詞
>>mcfroob ありゃ・・・どこかから引用したんですけど、「捕まえた」わけではないんですね
Jan 31, 2009 02:05 mcfroob commented on Articles 冠詞
Last night, I ate chicken in the backyard. (昨夜、鶏肉を裏庭で食べた) > 正しいです。 *Last night, I ate a chicken in the backyard. *(昨夜、鳥を一羽捕まえて、そのまま...
Jan 30, 2009 14:20 konokaze commented on Articles 冠詞
Oh...."feel" is similar "think" in Japanese. But using "feel" in this sentence was wrong,wasn't it? ...
Jan 30, 2009 11:37 made 3 corrections for Articles 冠詞
イメージが気に入ったんですよ!見るとウケタ!笑 ところで、冠詞を使うのは難しいんだけど、konokazeさんはよく使えると思う。 外国人にとって、冠詞を使わないから利用のは難しいんです。 たとえば、父は10年間後、まだよく使いません。:P konokazeさ...
Jan 30, 2009 06:26 laモグラ made 4 corrections for Articles 冠詞
love you pictures!! and its amazing how much difference one little letter can make. indeed if you say 'a chicken' i think exactl...
Jan 30, 2009 06:25 s made 7 corrections for Articles 冠詞
Your pictures are so cute!! Yeah, that's pretty much how I'd picture the sentences. I wonder why. In English many kinds of meat h...
Jan 29, 2009 20:14 konokaze commented on Seijin-no-hi
>>k1m0ch1 Thank you ! Is it hard...? I see. >>Nik Thank you ! No, I didn't yet. I'm 18 years old.
Jan 29, 2009 06:33 made 7 corrections for Seijin-no-hi
面白かったですよ! 成人の日について成人式に参加した友達から聞いたことがあるけど、konokazeはなかなかよく説明したと思った。 Did you have yours already?? :)
Jan 28, 2009 22:53 k1m0ch1 made 2 corrections for Seijin-no-hi
become adult is realy hard.. nice writing .. as usually ^^