ウォレン's Home
 
 
 
 
Photo Album

 
 

27
Entries Written

231
Corrections made

114
Corrections received

116
Friends

About me

2010年から、日本語を勉強しています。将来に、翻訳者になる為に。2011年、駒澤大学で一ヶ月に留学しました。機会があれば、戻りたい!:)今、オーストラリアのブリスベンに住んでいます。読めて書ける漢字は今1400以上が、文法はまだ難しいです。特に助詞!:)


Read more

Latest entries

ウォレン

皆が知ってる With native lang

私は先週、私のバンドや最近参加した音楽のコンテストについて日記を書きました。( http://lang-8.com/283330/journals/47553618140105299081061918166891364501 ) 今週、私達の歌を訳しようとします。歌詞...
  •  
  • 330
  • 3
  • 2
  • Japanese 
Jun 7, 2015 09:26
ウォレン

キャンディボンバー With native lang

最近のエキサイティングな情報と言えば、私のバンド(Candybomber - キャンディボマー?)は今年の「QUT Indie 100」という音楽の 試合に参加しました。 その試合とは、百のバンドが百時間に百の曲を録音しようとする試合です。今朝の情報によると、私達の曲...
  •  
  • 307
  • 4
  • 2
  • Japanese 
Jun 4, 2015 11:55
ウォレン

煙草、雨、策略 With native lang

去年煙草をやめてしまったのは、きっといい考えと思いますが、今日のような雨がずっしり降っている寒くて暗い日、「吸いたいな!」という感じがします。9ヶ月に煙草を全然吸っていないのに! じゃぁ、今年の三月に、翻訳者になりたい為に、翻訳会社に訳しの試験をしないといけなかったん...
  •  
  • 390
  • 11
  • 5
  • Japanese 
May 1, 2015 12:59
ウォレン

郷愁 With native lang

私は最近、この市は、市があったもの所に成ったと思い始めた。私の製粉の頃、きっと今より危なかった場所が、今日の安全で清潔なショッピングモールよりにぎやかな場所だった!
  •  
  • 243
  • 4
  • 2
  • Japanese 
Apr 2, 2015 09:31
ウォレン

某氏の亡姉の亡子の帽子 With native lang

同音語は私に面白いなんです。 もちろん「貴社の記者の汽車の帰社」(your company's reporter returning home on a steam train) は有名な日本の同音語ですね。多分、知っている人は多いから、詰まらなくなった事でし...
  •  
  • 482
  • 3
  • 4
  • Japanese 
Dec 17, 2013 17:27
Read more

Testimonials from My Friends

Satoko♡
Thank you very much for correcting my entries! ^^
Narumi
Thank you so much for your kindness! :)