「は」について ・ Regarding は

  •  
  • 506
  • 13
  • 3
  • Japanese 
Mar 16, 2016 16:13
下記の場合には、文脈が確立されて、それからもう一つ発言をしていました。
In the following situation, a context is established and then another statement is made.


1.
今日は火曜日ですか?
Is today Tuesday?

2.
いえ、今日は水曜日です。
No, today's Wednesday.


1番の文章では間違った思い込みをしました。
In sentence 1, a wrong assumption is made.

間違った思い込みが文脈を確立しています。
The wrong assumption sets the context.

2番の文章は間違った思い込みを訂正しています。
Sentence 2 corrects the wrong assumption.

1番の文章の「は」は単に文章の話題を示していましか?
Is the "wa/は" in sentence 1 simply marking the topic of the sentence?

2番の文章の「は」は対照的な「は」ですか?
Is the "wa/は" in sentence 2 a contrasting "wa/は"?

それとも、2番の文章の「は」も単に文章の話題を示していまか?
Or is the "wa/は" in sentence 2 also simply marking the topic of the sentence?

それとも、両方をしていますか?
Or is it doing both?


3.
今日は水曜日です。
Today's Wednesday.


3番の文章には、前の文脈はないです。
In sentence 3, there's no previous context.

3番の文章には、「は」が単に文章の話題を示していますか?
In sentence 3, is "wa/は" simply marking the topic of the sentence?

そうなら、前の文脈がないので、それは単に話題を示しているという臆測を立てる事が出来ますか?
If so, can we assume it's simply marking the topic because there is no previous context?


4.
貴方の目は綺麗です。
You're eyes are pretty.


上の場合には、前の文脈はないです。
In the above situation, there is no previous context.

この文章の「は」は人の目は綺麗ですが、他の所は綺麗ではないという印象を与えますか?
Does the "wa/は" in this sentence give the impression that the person's eyes are pretty but other parts are not?

そうだとしたら、どうして3番の文章の「は」は単に文章の話題を示すし、他の曜日ではないという印象を与えないが、4番の文章の「は」は単に話題を示してないし、相手の他の所は綺麗ではないという印象を与えないですか?
If so, why does the "wa/は" in sentence 3 simply mark the topic of the sentence and does not give the impression that it's not another day, but the "wa/は" in sentence 4 does not simply mark the topic and does not give the impression that other parts of the person are not pretty?
Learn English, Spanish, and other languages for free with the HiNative app