A Married Life

  •  
  • 324
  • 3
  • 2
  • English 
Nov 17, 2012 17:05
A friend of mine and her husband are building her new house near here.
It started in this March but hasn't finished yet.
She talked about her new house when she dropped my house.

Their bedroom is big and there are separated with a wooden floor and tatami mats because she wants to sleep on the bed but her husband wants to sleep in futon on tatami mats.
Their dining room has a small table for her and kotatsu for her husband.
She said, "We will eat meals seeing the same direction."
Then I asked her, "What does it mean? Don't you talk while you are eating?"
She answered, "No, we'll just watch TV and talk nothing."
Since I've heard her complaints about her husband, I understand their decision and said, "Oh.., well, I'm looking forward to see your new house."

It's not easy to live happily together as man and wife...
私の友達夫婦は、この近くで家を新築しているところだ。
今年の3月に始まったが、まだ完成していない。
彼女が家に寄った時に、新しい家について話してくれた。

彼女はベッドに寝たいけどご主人は畳で寝たいので、彼女達の寝室は大きくてフローリングと畳に分かれている。
ダイニングには、彼女用の小さなテーブルと夫用のこたつがある。
彼女は「同じ方向を向いてごはんを食べるの。」と言った。
そこで私は、「どういうこと?食事しながら話さないの?」と尋ねた。
「しないよ。ただテレビを視て何も話さない。」と彼女は答えた。
彼女のご主人の愚痴を聞いていたので、私はその選択が理解できた。
「ふーん、じゃあ新しいお家を見せてもらうのを楽しみにしてるね。」と私は言った。

夫婦が仲良く暮らして行くのは簡単なことじゃないなあ・・・。