What is Lang-8?
Sign up
Log in
English
Español
français
Deutsch
Português(Portugal)
Русский
Polski
Hrvatski
العربية
日本語
中文(简体)
中文(繁體)
한국어
ภาษาไทย
Svenska
Tagalog
Bahasa Melayu
Indonesian
Italiano
×
Alert!
Alert Message here
Alert!
Alert message here
Latest Comments
Jan 26, 2019 20:15
臭豆腐
English
Traditional Chinese, Mandarin
made 20 corrections for
On Factors Influencing the ...
Jan 15, 2019 14:58
JMAN
Japanese
English, Mandarin
made 3 corrections for
物流会社に确认しました。
Jan 8, 2019 14:15
Shin
Japanese
English
made 11 corrections for
お問い合わせの件について、誠に申し訳ありません。
Jan 7, 2019 11:47
Tsuney
Japanese
English
made 1 corrections for
迷うでいます
Jan 7, 2019 11:46
Tsuney
Japanese
English
made 2 corrections for
迷うでいます
Jan 3, 2019 14:23
morimori
Japanese
English
made 5 corrections for
いつもお世話になっております。
Jan 3, 2019 14:19
Hiroka
Japanese
English
made 5 corrections for
いつもお世話になっております。
Here is a full corrected sentences. いつもお世話になっております。 この度は、弊社商品をご購入いただき、誠にありがとうございます フィードバックより、商品が故障というご意見賜りました。お客様に迷惑をお掛け致しまして、大変申し...
Dec 20, 2018 10:35
Rika
Japanese
English, Estonian
made 1 corrections for
ちょっと 教えて顶きたいのですが
2.行くなら を選びます。 これは「~ば」と「~なら」の用法の違いです。 「~なら」の用法はいくつかありますが、この場合は「もし~(するつもり)だったら、私はあなたに今、次のように助言をする」という仮定の用法になります。 「もし南の沖縄に行くなら、冬の時期に行ったほう...
Dec 19, 2018 21:41
JMAN
Japanese
English, Mandarin
made 2 corrections for
すみません。ひとつ質問を伺いたいです。
Dec 19, 2018 21:13
JMAN
Japanese
English, Mandarin
made 2 corrections for
一つお聞きしてもいいですか?
Dec 18, 2018 19:11
waka
Japanese
English
commented on
一つお聞きしてもいいですか。
こんにちは。 正解は3の「寒さ」です。 なぜかというと、後半が「のために」とあるからです。 寒さは程度を表します。 イメージとして 1は感情表現を含む 2は状況変化を含む 4はal ittle「少し」を含む 正解の3は「寒さが和らぐ」「寒さが強ま...
Dec 18, 2018 16:51
SEAMAN
Japanese
English
made 3 corrections for
すみません。ひとつ质问を伺いたいです。
Dec 13, 2018 23:52
oz
Japanese
Mandarin
made 1 corrections for
妹を健康に成長するように
Dec 13, 2018 20:32
ふかわ
Japanese
Mandarin, Russian
made 3 corrections for
この时计はもう品切れです。
特に意味の分からない箇所はありませんでした、素晴らしいです! 添削に使った色の意味の説明が僕のプロフィールに書いてあるので、時間のある時にでも見ておいて下さい。
Dec 13, 2018 18:13
Maki
Japanese
English
made 1 corrections for
妹を健康に成長するように
Dec 13, 2018 16:37
tamurokun
Japanese
English
made 8 corrections for
メールを見るのが遅くなり、対応が遅くなってすみませんでした。
Dec 13, 2018 11:43
Panda
Japanese
Mandarin, English
commented on
この时计はもう品切れです。
这款手表已经断货了, このタイプの腕時計はすでに品切れです。 再进货需要一段时间, 入荷には少し時間がかかります。 我们这边先给您退款。 こちらから返金をいたします。 商品到了日本再给您发送可以吗? 商品が日本に着いたら、あらためてお送りし...
Dec 12, 2018 23:45
oz
Japanese
Mandarin
made 2 corrections for
お返事ありがとうございます。
Dec 12, 2018 19:40
haru
Japanese
English
made 2 corrections for
お返事ありがとうございます。
Dec 12, 2018 15:18
ShinF
Japanese
English
made 4 corrections for
この度、弊社製品をお買い上げくださいまして、誠にありが...
Dec 12, 2018 06:56
Yasu
Japanese
English
made 12 corrections for
いつもお世話になっております、誠にありがとうございます。
Dec 11, 2018 17:28
YUSUKE
Japanese
English
made 1 corrections for
メールを見るのが遅くなり、対応が遅くなってすみませんでした。
Dec 11, 2018 17:26
YUSUKE
Japanese
English
made 8 corrections for
メールを見るのが遅くなり、対応が遅くなってすみませんでした。
Dec 11, 2018 15:21
tamurokun
Japanese
English
made 8 corrections for
荷物の査問
Dec 9, 2018 11:35
Panda
Japanese
Mandarin, English
made 14 corrections for
みなさんに商品評価を手伝ってください
Dec 7, 2018 20:59
Clematis
Japanese
English, Mandarin
made 2 corrections for
嵐さんのコンサートを見にいたいです
Nov 2, 2018 21:16
tkbvcpathol
Japanese
Italian
made 1 corrections for
あたしで 諦めては速いですね
Nov 2, 2018 16:43
queico
Japanese
English, Spanish
made 3 corrections for
あたしで 諦めては速いですね
短くても書くといいですよね。私も全然書けていないので、反省しています。
Jan 9, 2018 23:54
naoto
Japanese
English
made 13 corrections for
ラァ8の皆さん こんにちは!
鱚
Mandarin
Japanese, English
24
Entries Written
12
Corrections made
27
Corrections received
Journal Statistics
Total
This month
This week
24
Entries Written
0
Entries Written
0
Entries Written
Latest entries
Gorky once said: "As a moving power, the beauty of language comes from the accuracy, clarity and beauty of words.” If we can't acquire the pragmatic competence of English correctly, there will be a huge wall when we communicate with others, and what we say will never reach the other's heart. (0)
On Factors Influencing the Acquisition of English Pragmatic Competence (1)
物流会社に确认しました。 (1)
お問い合わせの件について、誠に申し訳ありません。 (1)
迷うでいます (2)
Read more
Entries by Month
2019
January (6)
2018
December (15)
November (1)
January (1)
2016
November (1)
Here is a full corrected sentences. いつもお世話になっております。 この度は、弊社商品をご購入いただき、誠にありがとうございます フィードバックより、商品が故障というご意見賜りました。お客様に迷惑をお掛け致しまして、大変申し...
2.行くなら を選びます。 これは「~ば」と「~なら」の用法の違いです。 「~なら」の用法はいくつかありますが、この場合は「もし~(するつもり)だったら、私はあなたに今、次のように助言をする」という仮定の用法になります。 「もし南の沖縄に行くなら、冬の時期に行ったほう...
こんにちは。 正解は3の「寒さ」です。 なぜかというと、後半が「のために」とあるからです。 寒さは程度を表します。 イメージとして 1は感情表現を含む 2は状況変化を含む 4はal ittle「少し」を含む 正解の3は「寒さが和らぐ」「寒さが強ま...
特に意味の分からない箇所はありませんでした、素晴らしいです! 添削に使った色の意味の説明が僕のプロフィールに書いてあるので、時間のある時にでも見ておいて下さい。
这款手表已经断货了, このタイプの腕時計はすでに品切れです。 再进货需要一段时间, 入荷には少し時間がかかります。 我们这边先给您退款。 こちらから返金をいたします。 商品到了日本再给您发送可以吗? 商品が日本に着いたら、あらためてお送りし...
短くても書くといいですよね。私も全然書けていないので、反省しています。