新田博's entry (18)
新田博
Cuatro personas están discutiendo la noción de aprendizaje profundo.
With native lang
Cuatro personas están discutiendo la noción de aprendizaje profundo.
Melissa: (escépticamente) ¿Un trance bioquímico místico?
¡...
Cuatro personas están discutiendo la noción de aprendizaje profundo.
With native lang
Cuatro personas están discutiendo la noción de aprendizaje profundo.
Melissa: (escépticamente) ¿Un trance bioquímico místico?
¡...
- 180
- 0
- 2
新田博
《一些關於時間的思考》
With native lang
羅恩:冥想是浪費時間嗎?
雷克斯:不 這是一個跳出時間的機會。
莉莎:那是幻覺。
我們總是與一連串的事件聯繫在一起。
充其量,我們可以減緩我們對時間的看法。
然而,時間流動是否我們認可它。
萊克斯:這是標準的觀點。
這是另一種觀點:...
《一些關於時間的思考》
With native lang
羅恩:冥想是浪費時間嗎?
雷克斯:不 這是一個跳出時間的機會。
莉莎:那是幻覺。
我們總是與一連串的事件聯繫在一起。
充其量,我們可以減緩我們對時間的看法。
然而,時間流動是否我們認可它。
萊克斯:這是標準的觀點。
這是另一種觀點:...
- 280
- 1
- 4
新田博
Algunas reflexiones sobre el tiempo
With native lang
Ron: ¿No es la meditación una pérdida de tiempo?
Lex: No.
Es una oportunidad para salir del tiempo.
Lis: Esa es una ilusi...
Algunas reflexiones sobre el tiempo
With native lang
Ron: ¿No es la meditación una pérdida de tiempo?
Lex: No.
Es una oportunidad para salir del tiempo.
Lis: Esa es una ilusi...
- 204
- 0
- 4
新田博
四十歲生日:中年反思
With native lang
二十年前,在愛荷華州的玉米地裡,
我交叉著雙腿,閉上眼睛,
我輕輕地呼吸通過每個鼻孔和沉思,
直到我的头脑变成金色的玉米糊。
智力足够麻木,
聽了一個有魅力的印度人
用迷人的胡言亂語迷惑觀眾……
「純淨的意識就像花朵的汁液, 生命中的所有色彩都...
四十歲生日:中年反思
With native lang
二十年前,在愛荷華州的玉米地裡,
我交叉著雙腿,閉上眼睛,
我輕輕地呼吸通過每個鼻孔和沉思,
直到我的头脑变成金色的玉米糊。
智力足够麻木,
聽了一個有魅力的印度人
用迷人的胡言亂語迷惑觀眾……
「純淨的意識就像花朵的汁液, 生命中的所有色彩都...
- 234
- 5
- 3
新田博
Cuadragésimo cumpleaños: una reflexión de mediana edad
With native lang
Hace dos décadas, en los maizales de Iowa,
crucé las piernas, cerré los ojos,
luego respira suavemente en cada fosa nasal
y medit...
Cuadragésimo cumpleaños: una reflexión de mediana edad
With native lang
Hace dos décadas, en los maizales de Iowa,
crucé las piernas, cerré los ojos,
luego respira suavemente en cada fosa nasal
y medit...
- 224
- 4
- 4
新田博
《解開》:對未來可能性的一些看法
With native lang
有一天,它將不再是一個謎
如何古代海洋的草履蟲成了
生物在宇宙飛船穿越星系。
有一天,天我們會明白所有的生命
是如何從恒星碎片中產生的,
以及宇宙塵埃如何包含神秘的種子。
有一天,今天所謂的「先進」發現似乎
是簡單的, 事實上的事情。
如果我們合...
《解開》:對未來可能性的一些看法
With native lang
有一天,它將不再是一個謎
如何古代海洋的草履蟲成了
生物在宇宙飛船穿越星系。
有一天,天我們會明白所有的生命
是如何從恒星碎片中產生的,
以及宇宙塵埃如何包含神秘的種子。
有一天,今天所謂的「先進」發現似乎
是簡單的, 事實上的事情。
如果我們合...
- 259
- 2
- 4
新田博
El bosque de las palabras: una guía para los trekkers literarios
With native lang
En el bosque de palabras innumerables organismos vivos toman forma.
Las palabras alimentan a muchas criaturas y con el tiempo,
va...
El bosque de las palabras: una guía para los trekkers literarios
With native lang
En el bosque de palabras innumerables organismos vivos toman forma.
Las palabras alimentan a muchas criaturas y con el tiempo,
va...
- 211
- 3
- 5
新田博
「在一個被無關信息淹沒的世界裡,清晰就是力量。」 - 哈拉瑞(2018年,第十三頁)
With native lang
「在一個被無關信息淹沒的世界裡,清晰就是力量。」 - 哈拉瑞(2018年,第十三頁)
「文化隱藏的比它揭示的多,奇怪的是, 它隱藏的東西, 特別是從自己的參與者。」 - 愛德華·T·霍爾(1959年)
「只有當你做了比自己更大的事情,你才會感到永遠的滿足。」 ...
「在一個被無關信息淹沒的世界裡,清晰就是力量。」 - 哈拉瑞(2018年,第十三頁)
With native lang
「在一個被無關信息淹沒的世界裡,清晰就是力量。」 - 哈拉瑞(2018年,第十三頁)
「文化隱藏的比它揭示的多,奇怪的是, 它隱藏的東西, 特別是從自己的參與者。」 - 愛德華·T·霍爾(1959年)
「只有當你做了比自己更大的事情,你才會感到永遠的滿足。」 ...
- 187
- 1
- 3
新田博
"En un mundo inundado por la información irrelevante, la claridad es pod...
With native lang
"En un mundo inundado por la información irrelevante, la claridad es poder".
-Yuval Noah Harari (2018, pág. XIII)
"La ...
"En un mundo inundado por la información irrelevante, la claridad es pod...
With native lang
"En un mundo inundado por la información irrelevante, la claridad es poder".
-Yuval Noah Harari (2018, pág. XIII)
"La ...
- 194
- 1
- 4
新田博
《後腳本》:關於生長和衰變週期的一些思考
With native lang
不要害怕:在很短的時間內,所有的話都變成塵土。
然而,當我們心中有詩歌時,輕輕呼吸,注意到直覺的出現。
詩歌是不同現實的門戶。
讓許多聲音通過你和某種方式產生共鳴,
不要忘記你的葬禮有多近,
微笑,大笑,唱歌!
傑克:開花的想法是多年生的。
胡安妮塔:...
《後腳本》:關於生長和衰變週期的一些思考
With native lang
不要害怕:在很短的時間內,所有的話都變成塵土。
然而,當我們心中有詩歌時,輕輕呼吸,注意到直覺的出現。
詩歌是不同現實的門戶。
讓許多聲音通過你和某種方式產生共鳴,
不要忘記你的葬禮有多近,
微笑,大笑,唱歌!
傑克:開花的想法是多年生的。
胡安妮塔:...
- 229
- 1
- 4
新田博
Enfrentándose al toro: un poema sobre la consciencia bovina y los imperativos del mercado
With native lang
Algo en mí no es humano:
un gran toro grande habita en mis adentros.
Despacio se pasea por mi conciencia,
la cola se balancea y ...
Enfrentándose al toro: un poema sobre la consciencia bovina y los imperativos del mercado
With native lang
Algo en mí no es humano:
un gran toro grande habita en mis adentros.
Despacio se pasea por mi conciencia,
la cola se balancea y ...
- 159
- 3
- 5
新田博
當我們失去了我們的指南針會發生什麼?
With native lang
當我們失去了我們的指南針會發生什麼?
橫山杏子 (YOKOYAMA Kyoko)的超現實主義畫布「在你的心中」提供了一個提示。
***
問題:這是大多數戰爭開始的方式嗎?
答:我不確定。可能存在多種原因。
山姆:這不是布希總統發動伊拉克戰爭的方式嗎?
特裡:(...
當我們失去了我們的指南針會發生什麼?
With native lang
當我們失去了我們的指南針會發生什麼?
橫山杏子 (YOKOYAMA Kyoko)的超現實主義畫布「在你的心中」提供了一個提示。
***
問題:這是大多數戰爭開始的方式嗎?
答:我不確定。可能存在多種原因。
山姆:這不是布希總統發動伊拉克戰爭的方式嗎?
特裡:(...
- 187
- 2
- 3
新田博
《另一場可愛的戰爭》:一些關於軍事化的諷刺話
With native lang
經濟有點慢?
人口太高?
國內批評越來越多?
政治團結失控?
不要擔心:
政治家們從很久以前就知道
內部問題的最佳解決方案是外部替罪羊。
找到一個你可以入侵的國家,
同時提到愛國主義和舉行遊行。
有了正確的操控和足夠的假情報,
大多數人會為戰...
《另一場可愛的戰爭》:一些關於軍事化的諷刺話
With native lang
經濟有點慢?
人口太高?
國內批評越來越多?
政治團結失控?
不要擔心:
政治家們從很久以前就知道
內部問題的最佳解決方案是外部替罪羊。
找到一個你可以入侵的國家,
同時提到愛國主義和舉行遊行。
有了正確的操控和足夠的假情報,
大多數人會為戰...
- 182
- 3
- 3
新田博
Para ser maestro: algunos pensamientos acerca de la enseñanza (Parte 2)
With native lang
Asegúrate de que tus clases sean creativas.
Enfóquese en las prioridades principales y no espere lograr todo.
Enseñar con pasión....
Para ser maestro: algunos pensamientos acerca de la enseñanza (Parte 2)
With native lang
Asegúrate de que tus clases sean creativas.
Enfóquese en las prioridades principales y no espere lograr todo.
Enseñar con pasión....
- 177
- 2
- 4
新田博
《身為一名教師》:關於教學的一些想法(第二部分)
With native lang
保持課堂的創造性。
專注于最優先的事情, 不要期望完成一切。
用激情教。
把教學當作你喜歡做的事情,不只是你付出的代價。
如果你對教書不感興趣,那就做不同的事情。
鼓勵學生參與允許他們互相教學的方式。
利用意想不到的機會。
鼓勵卓越...
《身為一名教師》:關於教學的一些想法(第二部分)
With native lang
保持課堂的創造性。
專注于最優先的事情, 不要期望完成一切。
用激情教。
把教學當作你喜歡做的事情,不只是你付出的代價。
如果你對教書不感興趣,那就做不同的事情。
鼓勵學生參與允許他們互相教學的方式。
利用意想不到的機會。
鼓勵卓越...
- 197
- 1
- 5
新田博
Para ser maestro: algunos pensamientos acerca de la enseñanza (Parte 1)
With native lang
Valor el tiempo.
Vea la enseñanza como un proceso de descubrimiento.
Pregun a la gente lo que quiere aprender y aproveche sus...
Para ser maestro: algunos pensamientos acerca de la enseñanza (Parte 1)
With native lang
Valor el tiempo.
Vea la enseñanza como un proceso de descubrimiento.
Pregun a la gente lo que quiere aprender y aproveche sus...
- 162
- 2
- 3
新田博
成為一名教師:關於教學的一些想法(第一部分)
With native lang
價值時間。
將教學視為發現的過程。
詢問人們他們想學習什麼,並利用他們的興趣。
在教學之前,先發現別人已經知道的事情。
爭取簡單,看看你是否可以把每節課歸結為幾個關鍵點。
不要害怕錯誤,但要花時間反思並從中吸取教訓。
把學習活動看作是可...
成為一名教師:關於教學的一些想法(第一部分)
With native lang
價值時間。
將教學視為發現的過程。
詢問人們他們想學習什麼,並利用他們的興趣。
在教學之前,先發現別人已經知道的事情。
爭取簡單,看看你是否可以把每節課歸結為幾個關鍵點。
不要害怕錯誤,但要花時間反思並從中吸取教訓。
把學習活動看作是可...
- 191
- 1
- 3
新田博
Cada pieza de la literatura es una mercancía para un estante del mercado.
With native lang
Cada pieza de la literatura es una mercancía para un estante del mercado.
Lo que no se vende pronto desaparece: las palabras se desvan...
Cada pieza de la literatura es una mercancía para un estante del mercado.
With native lang
Cada pieza de la literatura es una mercancía para un estante del mercado.
Lo que no se vende pronto desaparece: las palabras se desvan...
- 187
- 5
- 4
Journal Statistics
Latest entries
像幽默和諷刺一樣,烏托邦打開了心靈的窗戶。 (9) |
"'Conocerás la verdad, y la verdad te hará libre.' (8) |
「您將了解真理,真理將使您自由。」 (9) |
"Los talentos son como las llaves. (10) |
「才能就像鑰匙。 (7) |