練習21:關於花和其他句子

  •  
  • 342
  • 3
  • 6
  • Traditional Chinese 
May 21, 2017 08:12 摘要 唐納·川普
諾埃爾:花直接向人的心說話。
格溫:是的,盛開的花朵是醉人的。
他們的生命週期提醒我們,所有的東西存在較大和較小的周期。
塔拉:我不知道這是不是如Theodore・Roethke先生說,"在他們的根深, 所有的花朵保持光。"嗎?

***
摘要:這是關於藝術品和詩以及關於自我擊敗的態度的學生。
關鍵字:自我失敗主義,失敗的學生, 自我挫敗的態度, 教育。
***
心态的唐纳德·特朗普属于19世纪,而不是第二十一世纪。
他缺乏透明度, 他含蓄的種族主義和任人唯親, 更類似于尤利西斯·格兰特和拉瑟福德·海斯于任何最近的總統.
Noel: Flowers speak a language directly to the heart.
Gwen: Yes, a flower at full bloom is intoxicating.
Their life cycles remind us that all things exist within larger and smaller cycles.
Tara: Wasn't it Theodore Roethke who said, "Deep in their roots, all flowers keep the light."
***
SUMMARY: This is an artwork and poem about self-defeating attitudes among learners.
KEYWORDS: self-defeatism, failure by design, failing students, self-defeating attitudes, education.
***
The mindset of Donald Trump belongs to the 19th Century rather than the 21st.
His lack of transparency and cronyism have more in common with Ulysses Grant and Rutherford Hayes than any recent president.

練習21:花やその他に関する
ノエル:花は直接、心に話しかけます。
グウェン: そうです、満開の花は、人を酔わせるようです。彼らのライフサイクルは、私たちに万物は大小のサイクルが存在することを思い出させます。
タラ: それは、セオドア・ローテェーク氏が言った「花は根が深ければ、明るく輝く姿を保てる。」といったのではなかったかしら?
概要: 学習者の間の自滅的な態度と積極的な学習態度と性質を得る必要性についてのアートワーク、詩と会話です。
キーワード: 自己敗北主義、設計的の障害、失敗している学生、自滅的な態度、教育
私の意見では、ドナルド・トランプの考え方は、21世紀のものではなく、19世紀のもののようです。
ユリシーズ・グラントやラザフォード・ヘーズと同様、透明性の欠如、覆い隠された人種差別、そして縁故採用主義は、最近の大統領としては珍しく彼にはある。