我們就像小豆子在熱火下煮,

  •  
  • 76
  • 1
  • 5
  • Traditional Chinese 
Aug 13, 2019 11:45
我們就像小豆子在熱火下煮,
旁邊燒焦的燃燒器,周圍是蒸汽。

我們都在壓力下做飯,
試圖避免火焰:

有時我們幾乎沸騰,
經常被燒焦,感到疼痛。

並經常被燒焦和感覺疼痛。

在爐子上方冷卻幾英寸後,
最終,一些豆子開始明白了
我們不應該擔心或認為事情是浪費。

相反,這是更好地巧妙地結合任何成分存在,
並儘我們所能創造一個盛宴。
We are like tiny beans simmering under the heat,
next to charred burners and surrounded by steam.

We are all cooking under pressure,
trying to avoid the flames:
at times nearly boiling over,
and often getting scorched and feeling pain.

After cooling off inches above the stove,
eventually some beans come to understand
we should not worry or consider things a waste.

instead, it is better to skillfully combine
whatever ingredients exist,
and to do our best to create a feast.


私たちは鍋の中のただの豆
火にかけられ、コトコトと、煮えている
バーナーの火に
炙られ   
蒸気に囲まれる

時々
仲間とぶつかりながら
沸、騰、点  

だが、鍋が冷めた後
わずかな賢いひよこ豆は
生煮えの豆を見つめながら
気がつく

私たちが
火にかけられたのは
煮られるためでも
蒸発するためでもない

新しい宴の
開催を手伝うためで
あったことを