菲利普拉: 文字與藝術之間的界限是迷人的探討。

  •  
  • 308
  • 1
  • 6
  • Traditional Chinese 
Jul 22, 2017 19:32 Serebryakova的圖形、"沙堡"、
菲利普拉: 文字與藝術之間的界限是迷人的探討。

朱勒: 是的。我最喜歡的藝術是它不那麼擔心“意義”。

藝術是簡單存在的: 不需要任何的知識注釋。

以利亞:我認為藝術家和作家一般不會意識到自己在創造什麼。

他們就像孩子一樣, 用顏色或文字來製造 "沙堡", 常常不顧結果。

埃利沙:(微笑地)啊,我們不都是沙堡的建設者?
****
我很高興最近找到一幅Zinaida Serebryakova的油畫。
就像普羅科菲耶夫做音樂一樣,這位有才華的藝術家用她的畫筆做了。

***
標題: 建設我們的沙堡。

摘要: 這是一個關於文本和藝術邊界的對話和圖像。

關鍵字: 圖形和文本邊界, 圖像和文本邊界, 超越意義, 創新意識。
Philyra: The boundaries between text and art are fascinating to explore.

Jules: Yeah. What I like most about art is that it does not worry so much about "meaning."
Art simply is - intellectualisation is an option, not a necessity.

Elijah: I think that artists and writers generally do not realise what they are creating.
They are like children constructing "sandcastles" with colours or words, often unconscious of the final outcome.

Ellesha: (smiling mischievously) Ah, we all build our sandcastles in various ways.
****
I'm happy to have recently discovered some Zinaida Serebriakova's wonderful oil paintings. What Prokofiev did with musical notes, this talented Franco-Russian artist did with the paintbrush.
***
Title: Building Our Sandcastles
Summary: A conversation and image about the boundaries between text and art.
Keywords: image-text boundaries, word vs. image, transcending meaning, creative consciousness
***
フィリラ: 文字と絵の間の境界を調査するのに魅力的です。

ジュール: ええ。芸術について一番好きなのは、「意味」についてはあまり心配していないということです。
アートは単に存在しています。知能化は必要ではなく、オプションでです。

エリヤ: アーティストや作家は、一般的に自分の作成しているものを実現しないと思います。
彼らは子供たちのように、色や言葉で「砂城」を造り、最終的な結果を意識しないことが多い。

エーリーシャ: (笑顔いたずら) ああ、我々はすべての様々な方法でサンドキャッスルズを構築します。
××××
最近、ジナイダ・セレブリャコワ氏のすばらしい油絵を発見したことをうれしく思います。プロコフィエフは音楽にしただろうか、むしろこの才能のあるフランコーロシアのアーティストは、絵筆で表現した。
×××
タイトル: 『私たちの砂城を構築する』
概要:これは、テキストとアートの境界に関する会話とイメージです。
キーワード:グラフィックとテキストの境界線、イメージとテキストの境界、超越的な意味、創造的な意識。