- Home
- Member
- shuichi
- shuichi's entries
- I became a university student at Doshisya University yesterday.
I became a university student at Doshisya University yesterday.
- 1456
- 13
- 3
I became a university student at Doshisya University yesterday.
昨日私は同志社の大学生になりました
I was a university student yesterday. The university is Dosisya in Kyoto.
Haha, this was because I took an accounting class which was also recognized as a continual professional study.
昨日私は大学生でした。京都の同志社です。はは、というのは、会計学の授業が継続職業人研修として認定されたものだから私はその授業を受けたのです。
At the University I found that it was a bike heaven. Almost all students seem to ride their bikes there. There were bikes for daily commuter everywhere. I parked my bike among them.
大学は自転車天国だとおもいました。ほとんどの学生が自転車に乗っているようです。どこにも通学用の自転車が置いてありました。ぼくもそのなかに自分のを停めました
I attended to the accounting class. The teacher was a former company's president. The company is JR (Japan Rail). And he was the first company’s president. Wow what a big company.
会計学のクラスに出ました。講師は昔会社の社長だったひとでした。会社はと言うとJRです。しかも、初代社長でした。なんと、大会社ですね。
He lectured us how accounting effected company's management.
As might be expected he almost spoke about JR since he was a former president.
彼は会計が経営に与える影響を教えてくれました。さすがにもとJR社長だけに、ほとんどの話の内容はJRでした。
His lecture was very easy to understand. He explained what was most important management, how important accounting figures were to the management, and JR’s history of management.
彼の講義はとてもわかりやすかったです。まず、何が経営には一番重要かを説明しました、それから会計数値が経営に如何に重要かということもです。それから、JRの経営の歴史ですね。
He pointed out one good practice which he produced an accounting method with a certified public accountant. It was a special depreciation method. It effected increasing 250billion in depreciation costs. Hmm, good result I thought.
彼はひとつ公認会計士と一緒になって作りだした会計処理のことを一つ引き合いに出していました。特別な減価償却方法です。2500億円の償却費の増加をもたらしたのですが、うん、良い成果だったとおもいましたね。
Journal Statistics
Latest entries
My grandfather's 50th memorial service The first half. (2) |
にいいできよさだ新出去定. (0) |
IPA 2. (8) |
Hereafter. (4) |
Horsetail 2. (3) |
There were bikes for daily commuters everywhere.
I attended the accounting class. *("to attend to" - we usually say this when looking after something or dealing with something. For example: "I'm attending to her, she's very sick" or "I'll attend to it immediately!")*
And he was the company’s first president.
Wow, what a big company.
He lectured us how accounting affects a company's management.
He explained what was most important in management, how important accounting figures were to the management, and JR’s history of management.
Wow, so many bikes! I hope you enjoyed the lecture, too!
Thank you for your corrections. This university is a famous private university in Japan.
I enjoyed the class. Thank you so much.
I became a university student yesterday.
The university I'm attending is Dosisya University in Kyoto.
At the University I found that it was a myself in bike heaven.
Almost all students seem to ride their bikes there.
There were bikes belonging to daily commuters everywhere.
I parked my bike among the others.
I attended to the accounting class.
The teacher was a formerly the president of a company.
That company is JR (Japan Rail).
And he was the first company’s first president.
Wow, what a big company.
He lectured about how accounting affects a company's management.
As you'd expected he almost spoke about JR. After all he was the former president.
He explained why management is of great importance, how important accounting figures are to the management, and JR’s history of management.
He gave one good example, where he produced an accounting method with a certified public accountant.
It brought about an increase of 250 billion Yen in depreciation costs.
On the other hand if I translates this phrase into Japanese it will be that " 学校は自転車天国だった。:)
Thank you for your many nice corrections.
I feel your corrections seem much more native that my original sentences.
I appreciate them. Thank you so much.
The university was Dosisya in Kyoto.
At the University I found that it was (like) a bike heaven.
There were bikes for daily commuters everywhere.
I attended the accounting class.
The teacher was a company's former president. "a former company's president" sounds like the company no longer exists.
And he was the company’s first president.
Wow what (a) big company.
He lectured us on how accounting affects company's management. effect = noun , affect = Verb
As might be expected he mostly spoke about JR since he was their former president.
He explained what was most important for management, how important accounting figures were to the management, and JR’s history of management.
He pointed out one good process in which he produced an accounting method with a certified public accountant.
It affected an increasing 250billion yen in depreciation costs.
Hmm, that's a good result I think.
Wow, I think it's awesome that you got to here a lecture by such a person.
ドエライかな~
皆さんの直しはちょうどいいだから、直さなかったです。大学で頑張ってください!楽しそうですね!
また来週行くかもしれない サンキュー
Back to School days!!^^