Mitarashi 2. (An interesting festival, Mitarashi-Matsuri in the Shimogamo Shrine.)

  •  
  • 1046
  • 8
  • 3
  • English 
Jul 26, 2011 04:51
I wrote an episode titled Mitarashi 1. I happened to aim for the Shrine from the far place last Sunday, when I had a long Mama Bicycle ride with them. Yes, the second destination on the long ride was the Shimogamo Shrine, where the rare festival called Mitarashi-Matsuri was held.
みたらし1.のタイトルの話を書きました。先週日曜はたまたま、遠い場所から神社に行くこととなりました。日曜は彼女たちをのせまま自転車にたくさん乗ってた日でした。そう(Yes)、長乗りの2つ目の目的地は、下鴨神社でした。そこでは、めずらしい「御手洗まつり」と呼ばれる祭りが開かれていました。

The reason why I headed for the Shrine was that my wife noticed that we could get a happy black stones which might be effective to a crying child at the festival, asd she informed the information to me. So our family decided to go there.
そこへ行こうということになった理由は、嫁さんがその祭りでは泣く子に良く効くというラッキー(happy)な黒石がもらえるということを知ったからでした。それで、彼女がその情報を知らせてきて、家族で行くことにしたのでした。

Beside the black stone, we could feel the interesting atmosphere at the festival. What was the most interesting thing was that we walked in the river no wearing our shoes in the Shrine. The water in the river was so cool. Interestingly, we were handed candles and we lightened the candles in the river and put them on the special shelf at the end of the river.
まあ、黒石はおいといて、お祭りではおもしろい雰囲気を感じることができました。もっともおもしろかったことは、裸足になって、神社の中の川を歩くことでした。川の水はとても冷たかったです。おもしろいことに、ろうそくを手渡され、川でろうそくに火をつけ、川の最後で祭壇のうえにろうそくを乗せることでした。

We could also drink a cup of God Water after walking in the river. Finally, we could get the black stones at the end of the festival acting process.
川を歩いた後、神の水を一杯飲むことができました。そして、この祭りの工程の最後で黒石を手にすることができました。

Then, my daughters totally/naturally enjoyed catching goldfish at a stall along the path in the forest. This was the extra episode in the day of my long cycling. It was fun. Thank you.
そのあと、娘たちは当然のことながら、森の小道にならぶ露店で金魚すくいに興じました。これが長乗りの日の別話でした。楽しかった。どうも。
Learn English, Spanish, and other languages for free with the HiNative app