Proverbe japonais;C'est devenu la bulle de l'eau

  •  
  • 379
  • 8
  • 3
  • French 
Jul 1, 2016 00:04
J'étais en haut le matin et il n'y avait pas le temps.
J'ai fait cuire un déjeuner avec l'effort.

J'avais l'intention d'emballer un déjeuner dans une serviette.
J'ai bouleversé un déjeuner.

Mon effort est devenu devenu la bulle de l'eau

Ce sont les sens suivants en français.
Mon effort est devenu le fait de ne mener à rien.


日本の諺;水の泡になる

朝起きて時間が無かった。
私はお弁当を頑張って作った。

私はお弁当をナプキンに包もうと思った。
私はお弁当をひっくり返してしまった。

私の努力は水の泡になった。

フランス語では以下の意味です。

私の努力は全く無駄になった。


Learn English, Spanish, and other languages for free with the HiNative app