相扑

  •  
  • 92
  • 3
  • 2
  • Mandarin 
Jul 13, 2019 23:31
相扑是日本男女老少都喜欢的传统体育运动,被称为日本的“国技”。
现在大相扑名古屋场所正进行比赛。
我对相扑不太感兴趣,但很喜欢看在电视播放的新闻中的比赛画面。
在这次场所有一位名叫炎鹏的力士很受观众的注目。
他出生在一九九四年,身高168厘米,体重99公斤。
体重不到100公斤的身材小的力士很少见。
他在今天的比赛上,很可惜输给了身高193厘米的对手。
但他在昨天的开幕第六次比赛上,用腕纽的技巧把身材比他高11厘米,比重79公斤的力士痛快地摔倒了在地上。
于是他博得到了全场喝彩。
身材比较小的力士用熟练的技巧战胜身材高大的力士,是相扑的一个乐趣。
相扑竞技不按体重分级别,只要会用技巧,善于拼搏,以小胜大也是可能的。
这是日本人喜欢相扑的原因之一吧。
相撲
相撲は日本人の誰もが好きな伝統的なスポーツで、日本の国技とされている。
現在、大相撲名古屋場所が開催されている。
私は相撲にはあまり興味はないが、テレビのニュースのなかで放映されているのを見るのは好きだ。
このたびの場所で一人の炎鵬と言う名の力士が観衆の注目を浴びている。
彼は1994年生まれで、身長168センチメートル、体重99キロである。
体重が100キロに満たない小柄な力士はめずらしい。
彼は今日の取り組みでは、惜しくも身長193センチメートルの相手力士に負けた。
しかし、昨日の開幕六日目の取り組みでは、「かいなひねり」の技を使って、彼より身長が11センチ高く、体重が79キロ重い力士を豪快に土俵上に投げ倒した。
そして彼は満場の喝采を浴びた。
体の小さな力士が、鮮やかな技で体の大きな力士を打ち負かすのは、相撲の醍醐味の一つである。
相撲競技は体重によるランク分けがなく、技を使って巧みに戦えば、小さな力士でも大型力士を打ち負かすことができる。
これが日本人が相撲が好きな理由の一つであろう。