Živela je crna ovca u blizkom selu.

  •  
  • 93
  • 0
  • 1
  • Serbian 
Jan 29, 2018 05:44
Živela je crna ovca u blizkom selu. Svakog proleća, skupljala je svoj crnu vunu i je prodala je seljacima. Seljani je pravio džempere i čapare od njegove crne vune.

Jednog dana, crna ovca je primetila da je imala neka više ostala vuna. Mislila je: "Bi bilo tako trađenje ako niko nije htelo da kupi vunu."

Toj popodnevni, starac je došao u njenu drvenu šupu da poseti . Hteo je jednu torbu puna crne ovce vune. Onda, starica je došla. Htela je isto jednu torbu puna vune. Malo kasnije, dečak je stigao. On je isto hteo jednu torbu puna vune.

Dakle, crna ovca je pripremila tri torbe pune vune za njih. Ona je bila srećna da sve svoje vune je bila prodana.

U ovoj priči na engleskom, ovca je "on," ali na srpskom, je to ženski rod. Da li sam napisao priču ispravno na srpskom?

Priča iz: http://www.english-for-students.com/a-wise-old-owl.html
There lived a black sheep in a nearby village. Every spring, he shaved his black wool and sold it to the villagers. The villagers made sweaters and socks from his black wool.

One day, the black sheep noticed that he had some more wool left. He thought, ‘It would be such a waste if nobody wants to buy the wool.’

That afternoon, an old man came over to his wooden shed to see him. He wanted one bag full of the black sheep’s wool. Then an old woman came over. She also wanted a bag full of wool. A short while later, a little boy arrived. He also wanted one bag full of wool.

Therefore, the black sheep prepared three bags full of wool for them. He was happy that all of his wool was sold off.