Aizu(会津)
Mon 130ème Gogyohka français
Avant les nageurs viennent
(il y a ?)beaucoup de oiseaux
picatant,marchant
et chantant à haute voix
sur la plage du matin.
Mon 130ème Gogyohka français
Avant les nageurs viennent
(il y a ?)beaucoup de oiseaux
picatant,marchant
et chantant à haute voix
sur la plage du matin.
- 349
- 1
- 1
Aizu(会津)
My 130th English Gogyohka
Before swimmers come
many birds picking about
walking around
and singing aloud
on the mornig beach.
My 130th English Gogyohka
Before swimmers come
many birds picking about
walking around
and singing aloud
on the mornig beach.
- 318
- 1
- 1
Aizu(会津)
My 129th English Gogyohka
The evening sky
all covered with
rosy clouds
momentarily
in a late autumn.
My 129th English Gogyohka
The evening sky
all covered with
rosy clouds
momentarily
in a late autumn.
- 309
- 1
- 0
Aizu(会津)
Mon 129ème Gogyohka français
Le ciel du soir
qui est tout couvert
des nuages rosés
momentanément
en fin de l'automne.
Mon 129ème Gogyohka français
Le ciel du soir
qui est tout couvert
des nuages rosés
momentanément
en fin de l'automne.
- 315
- 1
- 1
Aizu(会津)
Mon 128ème Gogyohka français
Sur le toit de la chaumière
d la ferme japonaise
un lis sauvage
fleurit
dans la brise humide.
Mon 128ème Gogyohka français
Sur le toit de la chaumière
d la ferme japonaise
un lis sauvage
fleurit
dans la brise humide.
- 356
- 1
- 1
Aizu(会津)
My 128th English Gogyohka
On the thatced roof
of a Japanese farmhouse
a wild white lily
blooms
in the wet breeze.
My 128th English Gogyohka
On the thatced roof
of a Japanese farmhouse
a wild white lily
blooms
in the wet breeze.
- 308
- 1
- 1
Aizu(会津)
Le 127ème Gogyohka français
La montagne
avec la neige restante
se reflète sur l'eau
des jeunes rizières
au matin de mai.
Le 127ème Gogyohka français
La montagne
avec la neige restante
se reflète sur l'eau
des jeunes rizières
au matin de mai.
- 360
- 1
- 1
Aizu(会津)
My 127th English Gogyohka
The mountain
with remaining snow
is reflected on the water
of young rice fields
in May's morning.
My 127th English Gogyohka
The mountain
with remaining snow
is reflected on the water
of young rice fields
in May's morning.
- 234
- 0
- 0
Aizu(会津)
Le 126ème Gogyohka français
Quand je me réveille
je ne me presse que
les paumes ensemble
pour le soleil du matin
qui brille tranquillement.
Le 126ème Gogyohka français
Quand je me réveille
je ne me presse que
les paumes ensemble
pour le soleil du matin
qui brille tranquillement.
- 310
- 4
- 0
Aizu(会津)
My 126th English Gogyohka
When I wake up
I only press
my palms together
for th mornig sun
shining quietly.
My 126th English Gogyohka
When I wake up
I only press
my palms together
for th mornig sun
shining quietly.
- 291
- 0
- 0
Aizu(会津)
My 125th English Gogyohka
I'm drifting
in the calm sea
like I were drifting
in mother's womb
very calmly.
My 125th English Gogyohka
I'm drifting
in the calm sea
like I were drifting
in mother's womb
very calmly.
- 221
- 0
- 0
Aizu(会津)
Le 125ème Gogyohka français
Je fllotte
sur la mer calme
comme si je flottais
dans la matrice de ma mère
très calmement.
Le 125ème Gogyohka français
Je fllotte
sur la mer calme
comme si je flottais
dans la matrice de ma mère
très calmement.
- 488
- 2
- 2
Aizu(会津)
Le 124ème Gogyohka français
Fatigué de nager
je fais un petit somme
sous l'ombre des arbres
entendant le bruit des vagues
soufflé par la brise de mer.
Le 124ème Gogyohka français
Fatigué de nager
je fais un petit somme
sous l'ombre des arbres
entendant le bruit des vagues
soufflé par la brise de mer.
- 351
- 3
- 1
Aizu(会津)
Le 123ème Gogyohka français
Après ma mort
je m'anéantirai
mais mon être
ne s'anéantirai pas.
Il est toujour éternel.
Le 123ème Gogyohka français
Après ma mort
je m'anéantirai
mais mon être
ne s'anéantirai pas.
Il est toujour éternel.
- 421
- 1
- 1
Aizu(会津)
Le 122ème Gogyohka français
Éclairés par le seleil couchant
des montagnes proches
un épeuvantail d'or
sont debout sans souci
dans les rizières de l'automne.
Le 122ème Gogyohka français
Éclairés par le seleil couchant
des montagnes proches
un épeuvantail d'or
sont debout sans souci
dans les rizières de l'automne.
- 444
- 2
- 1
Aizu(会津)
My 124th English Gogyohka
Tired swimming
I go into a nap
under the shade of trees
hearing the sound of waves
blown by the sea breeze.
My 124th English Gogyohka
Tired swimming
I go into a nap
under the shade of trees
hearing the sound of waves
blown by the sea breeze.
- 383
- 0
- 0
Aizu(会津)
My 123rd English Gogyohka
After my death
I will perish
but my being
won’t perish.
It’s always eternal.
My 123rd English Gogyohka
After my death
I will perish
but my being
won’t perish.
It’s always eternal.
- 208
- 0
- 0
Aizu(会津)
My 122nd English Gogyohka
Which is beter, My 121st gogyohka or 12nd gogyohka ?
The autumn sunlight
shines through
a bunch of
light red grapes
under(beneat...
My 122nd English Gogyohka
Which is beter, My 121st gogyohka or 12nd gogyohka ?
The autumn sunlight
shines through
a bunch of
light red grapes
under(beneat...
- 481
- 1
- 2
Aizu(会津)
My 121st English Gogyohka
As I wake up fine
and had a good breakfast,
I only press
my palms together
for the morning sunshine.
今朝も元気に目が覚めて
朝ごはんがおいしかった
朝の太...
My 121st English Gogyohka
As I wake up fine
and had a good breakfast,
I only press
my palms together
for the morning sunshine.
今朝も元気に目が覚めて
朝ごはんがおいしかった
朝の太...
- 440
- 1
- 1
Aizu(会津)
Mon 121ème Gogyohka français
Criant ensemble
portant sanctuaire
les yeux de l'homme mûr
brille
comme un petit garçon.
Mon 121ème Gogyohka français
Criant ensemble
portant sanctuaire
les yeux de l'homme mûr
brille
comme un petit garçon.
- 432
- 1
- 1
Journal Statistics
Latest entries
Pourriez- vous corriger mon français ? (2) |
Can you correct my English? (0) |
Could you correct myGerman? (0) |
Pourriez- vous corriger mon français ? (2) |
Could you correct my English? (10) |
Latest comments
Feb 3 nachaja |
Jan 27 Aizu(会津) |
Jan 27 Nicokdo |
Jan 27 andrewjgrimm |
Jan 27 kinmitsu |