Could you correct my English translation and make more natural , more concise?

  • 548
  • 0
  • 0
  • English 
Jul 22, 2012 23:45



Our hometown, Fukushima (11)

I make a habit of visiting Miharu near the nuclear plant to see the beautiful cherry blossoms every spring. The famous tree there is about 1,000 years old. It's not a regular tree but a large, tall cherry. The residents call
it "Takizakura". "taki" means waterfall and "zakura" means cherry blossoms in Japanese. The blossoms look like pink waterfalls cascading from the azure sky, streaming gently in the warm breezes of spring. The blooms are not only gorgeous but look fresh against the blue sky. Looking up at them, my friends and I snack
on Japanese cakes, and beer, then take a nap for a few hours. This was my custom every spring. But I didn't visit Miharu this year. I was very worried about the cesium there. The explosion at the Fukushima plant last March stopped me from going there in April.
However, I will go there again. I’ll return to Miharu next April to be revitalized by the cherry blossoms. I'll have my yearly date with Takizakura as usual. To be sure, the nuclear disaster problems have not been solved yet. It may take dozens or hundreds of years to solve them completely. But Takizakura will be living a healthy life with the locals as a symbol of restoration during this long span. If we look after it carefully, it will live for 1,000 years. And Takizakura will bloom fresh and gorgeous against the blue sky every spring after the radioactive contamination is solved completely.

We'll sing a song
and dance again
around the tall, cascading cherry
in our hometown,
Fukushima, Fukushima.