“La mentira de Fukushima” 「福島の嘘」 ④

  •  
  • 516
  • 2
  • 2
  • Spanish 
May 21, 2015 10:18 español
Según el exprimer ministro Naoto Kan, lo que ese grupo preciona a los hombres en cualquier forma a que se quejan del peligro nuclear, está aumentando durante desde 10 hasta 20.
ここ10~20年の間、ことに原子力の危険を訴える人間に対するあらゆる形での圧力が非常に増えていると菅直人元総理は証言する。

Si los investigadores de la universidad dicen que la planta de energía nuclear es peligrosa, pierden la oportunidad de éxto social.
大学の研究者が原発には危険が伴うというものなら出世のチャンスは絶対に回ってこない。

Los políticos reciben toda la ayuda de la empresa de energia.
政治家はあらゆる援助を電力会社から受けている。

Inmediatamente no pueden recibir esa ayuda.
そうした援助はすぐに受けられなくなる。

Al contrario, si promueve la planta de energia nuclear, puede recibir la contribución.
反対に、原発を推進すれば、多額の献金が入る。

También es igual que la cultura como deporte y los medios de comunicación.
それは文化に関しても同じでスポーツやマスコミも含む。

Formaron el ambiente como una red para que nadie critique la planta de energia nuclear
このように網の目が細かく張り巡らされて原発に対する批判が全くなされない環境を作り上げた。

El problema del grupo llamado “el pueblo nuclear en Japón” no es pequeño y se extiende a todo el país en Irregularidad.
原子力ムラは決して小さい領域でなくて国全体にはびこる問題である。

Todo el mundo encierra en “el pueblo nuclear en Japón”
誰もがこの原子力村に閉じ込められている。
En aquel entonces el primer ministro Kan se enfrentó a los miembros de más de 100 personas habían recibido contribución de la empresa de energía eléctrica de Tokio.
東電から献金を受け取っている100人以上の議員に菅首相は立ち向かった。

El exprimer ministro que estaba dentro de ellos era el miembro de mismo partido político que él.
その中には前の首相もいる。やはり彼と同じ政党所属だ。

La red era grande de lo que se había imaginado. ネットワークは思う以上に大きい。


Muchos burócratas, después de retirarse se colocacan de nuevo en los negocios relacionados a la compañía eléctrica.
多くの官僚は定年退職すると、電事業関連の会社に再就職する。

El puesto de empresa de energía eléctrica de Vicepresidente de Tokio es como asiento reservado para el burócrata superior de la Agencia de energía nuclear desde 1962.
1962年以来の東電の副社長のポストは原発の監査を行うエネルギー庁のトップ官僚の指定席だ。