¡Qué mala suerte! 最悪!!!

  •  
  • 444
  • 0
  • 2
  • Spanish 
May 1, 2015 20:13 español

Ayer fui a Shinkoshigaya para ver a mi tío y mi tía.
昨日、叔父と叔母に会いに新越谷に行きました。

Quedamos de encontrarnos a las diez de la mañana.
朝、10時に待ち合わせしていました。

Normalmente se tarda una hora en tren.
通常は一時間で行きます。
Como quería estudiar español en una cafetería, salí de casa a las ocho.
喫茶店てスペイン語をやりたくて家を8時に出ました。

Por desgracia los pasajeros, tuvimos que esperar unos minutos en cada estación que el tren paró.
運悪く各駅で止まるたびに数分間待たされました。

Normalmente después de que los pasajeros bajan y suben del tren, enseguida el tren sale en Japón.
日本では乗客の乗り降りが済むとすぐに出発します。

En aquel momento no sabía el porque.
その時はどうしてなのかわかりませんでした。

Cuando el tren llegó a la estación anterior a Shinkoshigaya, paró perfectamente, y esperamos durante treinta minutos.
新越谷のひとつ手前で完璧に止まり、30分待たされました。

Decidí bajar del tren y pensé ir a Shinkoshigaya en taxi.
電車から降り、タクシーで行こうと思いました。

Entonces eran las diez menos quince minutos.
その時、すでに10時15分前でした。

Al ir a la parada de taxi, estaban esperando siete u ocho personas.
タクシー乗り場に行くとすでに7.8人の人が待っていました。

Creí que no podría llegar a tiempo a la hora citada.
約束の時間に間に合わないと思いました。

Por eso traté de llamar a mi tío.叔父に電話しようとしました。

¡Qué lastima! Mi móvil no tenía los números de mis contactos.
がっかり!私の携帯は連絡先がなかったのです。

Porque, anteayer mi celular dejó de funcionar.  
一昨日、スマフォが壊れてたのでした。

Por eso ese móvil era de la tienda. その携帯は借り物でした。

Además no lo había anotado en mi agenda.
その上、電話番号を手帳にも書いていませんでした。

Entonces se me ocurrió preguntarle a mi esposo. Pero no estaba en casa.
その時夫に聞こうと思いつきました。でも家にいませんでした。

Su celular tampoco tenía su número.
彼の携帯にも電話番号が入っていませんでした。

No había remedio. ¡Madre mía!
仕方ない、どうしよう!

Cuando estaba a punto de desistir, un taxi se me acercó.
諦めようと思ったとき一台のタクシーが近づいて来ました。

Según el taxista, un maquinista cayo enfermo en la estación de Gamo por la mañana.
運転手の話では蒲生の駅で朝運転士が病気になったそうです。

Debido a eso influyó en el horario.
その影響でダイヤが乱れたのだそうです。

Me persigue la mala suerte. Me gustaria evitar la calamidad.
不運続きです。厄払いしたいな。