En Japón estamos en la época de la fiesta budista de los difuntos.

  •  
  • 38
  • 0
  • 2
  • Spanish 
Jul 9, 2019 17:05 español
En Japón estamos en la época de la fiesta budista de los difuntos.
日本ではお盆を迎えています。

Como mi suegro murió el año pasado, el otro día celebramos una ceremonia budista en un templo.
義父は、去年なくなりましたのでお寺で法要をしました。

Tres sacerdotes leían un libro sagrado y también nosotros rezamos con los bonzos.
三人のお坊さんが、お経を上げ、私達も一緒に拝みました。

Después de la ceremonia, un sacerdote nos dio una conferencia ( se llama “houwa” en el mundo budista. )
その後、一人のお坊さんがお話をしました。(仏教界では法話と言います。)

Nos preguntó qué es el budismo.
仏教とはどんな宗教ですか?と。私達に、問いました。

Por supuesto nadie le respondió.
もちろん誰も答えられませんでした。

Según él, el budismo es una región de despertar.
目覚めの宗教だそうです。

Nos explicó una historia.
逸話を話してくれました。

Una mujer está llorando llevando su bebé muerto en sus abrazos y va a visitar muchas casas a pedirle que lo haga resucitar.
亡くなった我が子を胸に抱き泣きながら、たくさんの家を訪ね、生き返らせて欲しいと頼みます。

Nadie lo puede. Al final lo pierde a Buda.
それは誰もできません。最後にお釈迦様に頼みます。

Le acepta su perdición y le dice que busque un fruto de un árbol que tiene quien no ha tenido ningún muerto.
お釈迦様はそれを聞き入れ、ある木の種を探すように言います。その木の持ち主は死者を出してない人。

Ella no puede encontrar la persona que no tiene difuntos.
死者を出してない人を見つけられません。

Entonces se da cuenta de que toda la gente tiene difuntos.
その時、誰もが死者を出してることに気づきます。

Ella se despierta. La mayoría de la gente no puede ver a los otros siempre piensa en su propia cosa.
彼女は目覚めました。多くの人はいつも自分の事を考えて他人の事を考えることができません。

Dicen que el nacimiento es igual que el muerto.
また、誕生と死は同じだと言われます。

Normalmente, cuando nace un bebé, su familia recibe con alegría y cuando alguien muere, su familia se despide del muerto con las lágrimas.
普通は赤ちゃんが生まれたら、喜び、誰か亡くなると涙します。

Pero, Buda nos enseña que
tenemos que elogiarlo cuando sube al cielo porque él ha acabado su vida.
しかし、仏様は私達に教えてます。死者が天に召された時、その人を讃えなさい。一生を終えたのだから。

¿Entendéis?
分かりますか?



阿部京子

iPhoneから送信