- Home
- Member
- Yuko
- Yuko's entries
- Fukuititan (Advanced Listening in Japanese )
Fukuititan (Advanced Listening in Japanese )
日本語上級者向けの、日本の新聞記事のリスニング練習用です。
This journal is for advanced learners of Japanese to practice listening an article from Japanese newspapers.
Ce journal est pour les apprenants avancés du japonais de pratique à l'écoute d'un article dans les journaux japonais.
My voice recording in Japanese
http://www.cinchcast.com/yuko/65371
福井で発掘の草食恐竜、新種だった 国内4例目 (asahi.com)
http://www.asahi.com/science/update/0608/OSK201006080155.html
白亜紀(はくあき)Cretaceous Period [英語発音 クリテイシャス]
新種(しんしゅ)new species
四足歩行(しそくほこう)quadruped walking [英語発音 クワドルペッド http://translate.google.co.jp/#en|en|quadruped]
前脚(まえあし/ぜんきゃく)forefoot / forefeet / foreleg / forelimb/
化石(かせき)fossil / petrifaction / fossilization / fossilisation /
[英語発音 フォサル http://translate.google.co.jp/#en|en|fossil ]
上腕骨(じょうわんこつ)humerus (upper bone in arm)
フクイティタン・ニッポネンシス っていいにくいけど、日本の学名がついたことは、なんだか嬉しいですね♪
日本人の方へ:
「福井」はフが一番高く、「福井県」では、イが一番高いイントネーションになると思うのですが、正しいですか?
This journal is for advanced learners of Japanese to practice listening an article from Japanese newspapers.
Ce journal est pour les apprenants avancés du japonais de pratique à l'écoute d'un article dans les journaux japonais.
My voice recording in Japanese
http://www.cinchcast.com/yuko/65371
福井で発掘の草食恐竜、新種だった 国内4例目 (asahi.com)
http://www.asahi.com/science/update/0608/OSK201006080155.html
白亜紀(はくあき)Cretaceous Period [英語発音 クリテイシャス]
新種(しんしゅ)new species
四足歩行(しそくほこう)quadruped walking [英語発音 クワドルペッド http://translate.google.co.jp/#en|en|quadruped]
前脚(まえあし/ぜんきゃく)forefoot / forefeet / foreleg / forelimb/
化石(かせき)fossil / petrifaction / fossilization / fossilisation /
[英語発音 フォサル http://translate.google.co.jp/#en|en|fossil ]
上腕骨(じょうわんこつ)humerus (upper bone in arm)
フクイティタン・ニッポネンシス っていいにくいけど、日本の学名がついたことは、なんだか嬉しいですね♪
日本人の方へ:
「福井」はフが一番高く、「福井県」では、イが一番高いイントネーションになると思うのですが、正しいですか?
Journal Statistics
Latest entries
Latest comments
Sep 30 cynthia |
Sep 29 cynthia |
Sep 29 monkey-d-jiru |
Sep 29 Yujin |
Sep 6 gtpv |
Entries by Month
2011 |
---|
September (2) |
July (2) |
June (1) |
May (1) |
April (1) |
March (2) |
January (1) |
2010 |
November (1) |
October (3) |
September (3) |
July (1) |
June (4) |
May (3) |
April (7) |
March (3) |
This journal is for advanced learners of Japanese to practice listening an to articles from Japanese newspapers.
*Since you're talking about a general use of the journal in question, it's assumed there is more than one article in total, even if you only read/listen to one at a time. ^^
Thank you for the correction regarding the polka dots! It's always useful to know the correct terms! I need to brush up on my fashion lingo...well...I need to brush up on all of it, but regardless, your correction was very much appreciated. Thank you! ^^
I look forward to checking out your other journals, as well as listening to your recordings (even though they're too advanced for me at this point, it's always good to pick up a little bit even so. ^^)
Ce journal est un exercice d'écoute / de compréhension orale d'un article de journal japonais, pour les apprenants avancés du japonais de pratique à l'écoute d'un article dans les journaux japonais. [cette phrase est un peu trop longue, et il y a trop d'informations pour une seule phrase. Il faudrait peut-être faire deux phrases : "Ce journal est un exercice de compréhension orale destiné aux apprenants avancés du japonais. C'est la lecture d'un article de journal japonais."]
大変難しいです。知らない語彙が多すぎます。