My Translation.

Japanese:

今この部屋では、皆寝ていて、相手をすることが出来ないからです。

後、いきなり音声を使うと寝ている人の邪魔になるからです。

キックしたことは申し訳ありません。

すみませんでした。

English:

In this room, everyone is sleeping so we can't meet each other.

If you just use the voice, everyone will be disturbed.

I kicked you out, and I'm sorry.
Bosss Feb 21, 2008

2 comments


Mar 4, 2008 Kimi 希美
[correct]
[orig-6]In this room, everyone is sleeping so we can't meet each other.[/orig-6]
[mod-6]Everyone is asleep in this room, so we can't hang out here.[/mod-6]
[orig-7]If you just use the voice, everyone will be disturbed.[/orig-7]
[mod-7]If you talk, they will wake up.[/mod-7]
[orig-8]I kicked you out, and I'm sorry.[/orig-8]
[mod-8]I'm sorry, but you have to leave.[/mod-8]
[/correct]
PS: Umm.. were we supposed to show our own interpretation of the translated "Engrish"?
Mar 30, 2008 Bosss
It was the letter a got from Stickam.