ヘーゲル(Hegel)について

ヘーゲル(ドイツの哲学者)の言葉で、
「世界で情熱なしで成就された偉大なものはなかったと確信する」
「情熱なしに、達成された偉大なことなど、この世にはないと自信を持って言える。」
と名言があるのですが、ドイツ語の原文をご存知でしたら教えてください。

Googleで検索したのですが、いまいち分かりませんでした。

<英訳>
英語の翻訳は見つかりました。
http://en.wikiquote.org/wiki/Georg_Wilhelm_Friedrich_Hegel
we may affirm absolutely that nothing great in the World has been accomplished without passion.
* Often abbreviated to: Nothing great in the World has been accomplished without passion.
* Variant translation: We may affirm absolutely that nothing great in the world has ever been accomplished without enthusiasm.

<文献>
http://ir.iwate-u.ac.jp/dspace/bitstream/10140/2324/1/al-no34p021-033.pdf
このPDFファイルの10ページ目の説明(脚注)で、
Vorlesungen uber die Philosophie der Geschichte (哲学史講義)という本から引用されている言葉だと分かりました。

<ドイツ語>
英文を基に検索したところ、以下のようなドイツ語がヒットしました。
http://uk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20071115152633AA2PO44
Nichts Großes ist, geschweige denn wäre, jemals ohne Leidenschaft entstanden

ご存知の方、よろしくお願いします。m(__)m
perfume May 30, 2009

1 comments


Aug 28, 2009 ah
ひとつ目の「世界で・・・」は以下の箇所だと思います。

"So sagen wir also, daß überhmlpt nichts ohne das Interesse derer, welche durch ihre Thätigkeit mitwirkten, zu Stande gekommen ist, und indem wir ein Interesse eine Leidenschaft nennen, insofern die ganze Individualität mit Hintenansetzung aller anderen Interessen und Zwecke, die man auch hat und haben kann, mit allen ihr inwohnenden Adern von Wollen sich in einen Gegenstand legt, in diesen Zweck alle ihre Bedürfnisse und Kräfte concentrirt, so müssen wir überhaupt sagen, daß nichts Großes in der Welt ohne Leidenschaft vollbracht worden ist." (Georg Wilhelm Friedrich Hegel: Vorlesungen über die Philosophie der Geschichte, 1848: S. 30.)