Recent blog posts, Artificial legs, Lazy dog, God in dog.

  •  
  • 236
  • 2
  • 2
  • English 
Nov 23, 2011 20:35
If you are kind enough to give me some useful information, I will help you with your Japanese writing in return.

First, I would like to know if these English sentences are correct or not.
Secondly, please let me know other words or structures I can use.
I hope you see the images and videos on the links below as well. That will help in understanding each sentence.


1) This is a mock-up of women’s prosthetic limbs which is under developing.

これは開発中の女性用義足のモックアップです。

korewa kaihatsu chuu no jyosei you gisoku no mokkuappu desu.

http://niheibei.com/post/13107931162/this-is-a-mock-up-of-womens-prosthetic-limbs


2) ‘Since I am sick today, I will take a day off from going for a walk.’

「今日具合悪いから散歩休むよ。」

kyou guai warui kara sanpo yasumuyo.

http://niheibei.com/post/13154331782/since-i-am-sick-today-i-will-take-a-day-off-from


3) This is a miracle! Jesus Christ has returned to life at a very unlikely place.

奇跡だ!キリストがとんでもない場所に蘇りました。

kiseki da! kirisuto ga tondemonai basyo ni yomigaeri mashita.

http://niheibei.com/post/13200632458/this-is-a-miracle-jesus-christ-has-returned-to


Thanks for reading!^^
Tommy
http://niheibei.com/
http://robotommy.com/