Recent blog posts, Rock ‘n’ roll animal, Crazy USB charge board, Lady Kaga

  •  
  • 86
  • 3
  • 2
  • English 
Nov 18, 2011 04:46
If you are kind enough to give me some useful information, I will help you with your Japanese writing in return.

First, I would like to know if these English sentences are correct or not.
Secondly, please let me know other words or structures I can use.
I hope you see the images on the links below as well. That will help in understanding each sentence.


1) This is the way cats jump. They are a rock ‘n’ roll animal. It goes without saying that you are not supposed to throw the guitar.

これが猫がジャンプする仕組みです。奴らはロックンロール野郎なのです。当たり前ですが、ギターを投げてはいけません。

korega nekoga jyanpu suru shikumi desu. yatsura wa rokkun rooru yarou nanodesu. atarimae desuga, gitaa wo nagete wa ikemasen.

http://t.co/W2TZ0inK

2) “It has enormously many.” This is a USB charge board which has 80 ports. Numerous devices could be charged up at once.

「半端じゃなく多い。」これは80ポートを持つUSBチャージボードです。多数のデバイスを同時に充電できます。

hanpa jyanaku ooi. korewa 80 pooto wo motsu USB tyaagi boodo desu. tasuu no debaisu wo douji ni jyuuden dekimasu.

http://t.co/yqxTO8YH

3) Lady Kaga ‘Welcome to Kaga Spa resort’

When I saw the title of this movie, I thought Lady Gaga came to Japan again. In fact, that were ‘Lady Kaga’ which means ladies in Kaga city, Ishikiwa prefecture, Japan. Kaga is an important tourist city with a number of temples and hot-springs.

レディ・カガ「ようこそ、加賀温泉郷へ」

最初、この動画のタイトルを見たとき、レディ・ガガがまた日本に来たのかと思いました。実際は、「レディ・カガ」で、日本の石川県加賀市の女性たちでした。加賀は多数の寺院と温泉がある有力な観光都市です。

http://t.co/Ff4V1P2E


Thanks for reading!^^
Tommy
http://niheibei.com/
http://robotommy.com/
Big_en2-f94e3223819fd32ef746d2bb993ffe3d