Oct.29, today's blog posts, Sadako from the movie "Ring", a famous Japanese gay Mr. Abe.

  •  
  • 88
  • 2
  • 2
  • English 
Oct 29, 2011 04:56
Please correct these two English sentences, or let me know other words, structure that I can use.
I also welcome comments on my blog using your Facebook account.
I hope you see the images on the links below as well. That is better for understanding each language.


1) Sadako is feeling like a fish out of water in the close Sazae-san family atmosphere.
サザエさん一家のだんらんムードの中で貞子は場違いに感じています。
sazae san ikka no danran muudo no nakade sadako wa bachigai ni kanjiteiru.
http://niheibei.com/post/12030086065/sadako-is-feeling-like-a-fish-out-of-water-in-the

2) Mr. Abe is going to give two boys a tutorial on something in which he has tremendous experience. The teaching content, digging a hole seems boring but has an hard effect on the mind.
阿部さんは、彼が経験豊富なあることを二人の少年に指導するつもりです。指導内容は穴を掘ることで、つまらなそうですが、けっこう心にくるものなのです。
abe san wa karega keiken houfu na arukoto wo hutari no syounen ni sidou suru tsumori desu. shidou naiyou wa ana wo horukotode tsumaranasou desuga kekkou kokoro ni kuru mono nanodesu.
http://niheibei.com/post/12031298302/mr-abe-is-going-to-give-two-boys-a-tutorial-on


Thank you for reading!
Tommy
http://niheibei.com/
http://robotommy.com/