- Home
- Member
- Staccato
- Staccato's entries
- Hova tartozom? III
Hova tartozom? III
- 175
- 1
- 3
I:
http://lang-8.com/staccato/journals/1077692/Hova-tartozom%253F
II:
http://lang-8.com/staccato/journals/1079068/Hova-tartozom%253F-II
----------
Nem csak azért kíváncsi voltam, mert ő orosz volt és az apám azt mondta, hogy az oroszok jó emberek, de azért is, mert én is gyakran úgy éreztem, hogy nem oda tartozottam.
Nem értettem a más gyerekeket az osztályomban. Mindig azt gondoltam, hogy ők hülye dolgokat mondták és hülye játékot játszottak. És azt gondoltam, hogy a tanárnő mindig csinált ránk hülye dolgokat. Ezért azt mondtam a tanárnőnek, a gyerekeknek és a szüleimnek, amit gondoltam. Egy kicsit később elválasztják engem a más gyerekektől. Én más dolgokat kellett tanulnom egyedül a sarokban. Minden nap így csináltam, amíg a más gyerekek énekeltek, játszottak és lassan egyszerű dolgokat tanultak a tanárnővel. Talán úgy hangszik, hogy szomorúan telt az időm, de igazából így sokkal jobb volt, mint előtt. Gyakran láttam az orosz fiút. Ő soha sem mosolygott és csak ritkán beszélt pár szót, az ő orosz akcentusán. Azt kezdtem gondolni, hogy mi hasonlóak voltunk.
Minden nap az ebéd után szünidőnk volt. A legtöbb gyerek játszott a játszótéren vagy beszélt a barátjáival a menzában. Én pedig olvastam könyveket a könyvtárban. Egy nap a könyvtár zárva volt, és kellett mennem a játszótérre. Leültem egy padon és néztem a más gyerekeket. Akkor csodálkoztam, amit láttam.
(Folytatása következik)
http://lang-8.com/staccato/journals/1077692/Hova-tartozom%253F
II:
http://lang-8.com/staccato/journals/1079068/Hova-tartozom%253F-II
----------
Nem csak azért kíváncsi voltam, mert ő orosz volt és az apám azt mondta, hogy az oroszok jó emberek, de azért is, mert én is gyakran úgy éreztem, hogy nem oda tartozottam.
Nem értettem a más gyerekeket az osztályomban. Mindig azt gondoltam, hogy ők hülye dolgokat mondták és hülye játékot játszottak. És azt gondoltam, hogy a tanárnő mindig csinált ránk hülye dolgokat. Ezért azt mondtam a tanárnőnek, a gyerekeknek és a szüleimnek, amit gondoltam. Egy kicsit később elválasztják engem a más gyerekektől. Én más dolgokat kellett tanulnom egyedül a sarokban. Minden nap így csináltam, amíg a más gyerekek énekeltek, játszottak és lassan egyszerű dolgokat tanultak a tanárnővel. Talán úgy hangszik, hogy szomorúan telt az időm, de igazából így sokkal jobb volt, mint előtt. Gyakran láttam az orosz fiút. Ő soha sem mosolygott és csak ritkán beszélt pár szót, az ő orosz akcentusán. Azt kezdtem gondolni, hogy mi hasonlóak voltunk.
Minden nap az ebéd után szünidőnk volt. A legtöbb gyerek játszott a játszótéren vagy beszélt a barátjáival a menzában. Én pedig olvastam könyveket a könyvtárban. Egy nap a könyvtár zárva volt, és kellett mennem a játszótérre. Leültem egy padon és néztem a más gyerekeket. Akkor csodálkoztam, amit láttam.
(Folytatása következik)
Latest entries
| Megvettem egy új biciklit (12) |
| Self Introduction (12) |
| Unalmas motyogás (6) |
| Rég nem találkoztunk (9) |
| Az élet Texas-ban (19) |
Latest comments
| Jun 19 Purplebird |
| May 30 Fanni^^ |
| Dec 1 Chootie |
| Oct 17 IDex |
| Oct 14 cubbyblu |
Entries by Month
| 2012 |
|---|
| August (4) |
| 2011 |
| November (1) |
| October (1) |
| September (23) |
| August (35) |
| July (33) |
| June (25) |
| May (3) |

Nem csak azért voltam kíváncsi voltam, mert ő orosz volt és az apám azt mondta, hogy az oroszok jó emberek, de azért is, mert én is gyakran úgy éreztem, hogy nem oda tartozottam.
Nem értettem a más többi gyerekeket az osztályomban.
Mindig azt gondoltam, hogy ők hülye dolgokat mondtak és hülye játékot játszottak.
És azt gondoltam, hogy a tanárnő mindig csinált ránk hülye dolgokat.( mindig hülye dolgokat csináltatott velünk) így értetted?
Egy kicsit később elválasztottak engem a más többi gyerekektől.
Minden nap így csináltam/ tettem, amíg a más többi gyerekek énekeltek, játszottak és lassan, egyszerű dolgokat tanultak a tanárnővel.
Talán úgy hangszik, hogy szomorúan telt az időm, de igazából így sokkal jobb volt, mint előtte.
Minden nap az ebéd után (szünidőnk volt.) vége volt a tanításnak. így értetted?
Én pedig olvastam könyveket olvastam a könyvtárban.
Egy nap a könyvtár zárva volt, és kellett mennem a játszótérre kellett mennem.
Leültem egy padon és néztem a más többi gyerekeket.
Akkor elcsodálkoztam azon, amit láttam.
<meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=utf-8">Mindig azt gondoltam, hogy ők hülye dolgokról beszélgettek és hülye játékokat játszottak.
És azt gondoltam, hogy a tanárnő is mindig hülyeségeket csináltatott velünk.
És ezt el is mondtam mindenkinek.
Ezért egy kicsit később már el is választottak engem a többi gyerekektől.
Így minden nap külön tanulhattam a többi gyerektől függetlenül, amíg a többi gyerek énekelt, játszott és lassan egyszerű dolgokat tanult a tanárnővel, (addig én tudtam a saját tempómban sokkal komplikáltabb/összetettebb dolgokat tanulni.)
Talán úgy hangszik, hogy szomorúan teltek a napjaim, de igazából így sokkal jobb volt, mint előtte.
Ő soha sem mosolygott és csak ritkán beszélt pár szót, az ő orosz akcentusával.
Azt kezdtem gondolni, hogy mi hasonlóak vagyunk. vagy: Azt gondoltam, hogy mi hasonlóak vagyunk.
Minden nap ebéd után szabad foglalkozás volt. (Szünidő = summer, fall, winter or spring holidays)
Egyszer zárva volt a könyvtár, és a játszótérre <meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=utf-8">kellett mennem.
Leültem egy padra és néztem a többi gyereket.
És akkor nagyon csodálkoztam azon, amit láttam.
Szép munka! :)
Nem csak azért voltam kíváncsi, mert ő orosz volt és az apám azt mondta, hogy az oroszok jó emberek, hanem azért is, mert én is gyakran úgy éreztem, hogy nem oda tartozottamk. (nem csak - hanem, it's like a pair in Hungarian, if you use them together your way of speaking will sound more natural)
Nem értettem a többi gyerekeket az osztályomban.
Mindig azt gondoltam (maybe if you say "úgy gondoltam", that sounds more natural), hogy ők hülye dolgokról beszélgettek és hülye játékokat játszottak.
És azt gondoltam, hogy a tanárnő is mindig hülyeségeket csináltatott velünk.
És ezt meg/el is mondtam a tanárnőnek, a gyerekeknek és a szüleimnek, amit gondoltam. ˙(<-- sounds weird)
Egy kicsit később elválasztottak engem a többi gyerekektől.
Én más dolgokat kellett tanulnom egyedül a sarokban.
Minden nap így tettem, amíg a többi gyerekek énekeltek, játszottak és lassan, egyszerű dolgokat tanultak a tanárnővel.
Talán úgy hangszik, hogy szomorúan telt az időm, de igazából így sokkal jobb volt, mint azelőtt.
Ő soha sem mosolygott és csak ritkán beszélt pár szót, az ő orosz akcentusával.
(Azt kezdtem gondolni - not bad, but:) Kezdtem úgy érezni, hogy mi hasonlóak vagyunk.
Minden nap az ebéd után volt egy kis szabadidőnk. (but yeah, in schools these breaks are called "szabad foglalkozás")
A legtöbb gyerek játszott a játszótéren vagy beszélgetett a barátaival a menzában. (beszélt sounds kind of serious, beszélgetni means "to chat")
Én (pedig) könyveket olvastam a könyvtárban.
Egy nap a könyvtár zárva volt, így le kellett mennem a játszótérre.
Leültem egy padra és néztem a többi gyerekeket.
És akkor elcsodálkoztam azon, amit láttam.
Szép munka, nagyon érdekesek ezek a bejegyzések, várom a folytatást!!
Sorry for not helping with the correction but this is all I can do for today. I have finished reading this and the other 2 entries as well. Waiting for the next one!