عطلة الصيف
- 237
- 3
- 2
الآن أنا في العطلة الصيف.
أنها تسعة إيام من يوم السبت الماضي إلى يوم الأحد القادم.
ماذا سأفعل؟
أنها تسعة إيام من يوم السبت الماضي إلى يوم الأحد القادم.
ماذا سأفعل؟
今、夏休みに入っています。
先週土曜日から来週日曜日までの9日間です。
何しようかな?
先週土曜日から来週日曜日までの9日間です。
何しようかな?
عطلة الصيف
أو
"العطلة الصيفيّة"
أنا الآن في عطلة الصيف.
إنها تستمرّ تسعة أيام؛ من يوم السبت الماضي إلى يوم الأحد القادم.
ماذا سأفعل؟
أو
"ماذا عساي أفعل؟"
Does ماذا عساني أن أفعلَ convey the same meaning as ماذا عساي أفعل
But.. I think ماذا عساي أفعل is more natural in the sentence above..
It's just my own point of view.
:-)
عطلة الصيف
جيد، ولا خطأ في الجملة.
أنا الآن في عطلة الصيفأنا الآن في عطلة صيفية.
كلاهما صحيحان،
إنها تستمرُّ لمدة تسعة أيام، ابتداء من يوم السبت إلى يوما الأحد القادم.
ما عساي فعله في هذه العطلة؟