[small tips] ~するのが楽しいと思います。 is unnatural.

  • 821
  • 3
  • 1
  • English 
Mar 30, 2011 23:58 Japanese_language 「思う」

is perfectly comprehensible (which I sometimes see), but unnatural. It could be improved as shown below:


To tell the truth, both have the same meaning; nevertheless, no dictionaries might tell such a thing. However, the first sentence sounds like another person’s affairs, and a mixed (odd) sentence of the following:
I think that somebody will be cheerful if he/she do ....
I think that I am cheerful to do ....


(something you talk about). I think it will be fun.

will be quite natural in Japanese below.


To tell the truth, they are clearly more natural than ~が/は楽しい/面白いです。

See also:
http://lang-8.com/114231/journals/898827/ (Not mine)
http://lang-8.com/satoshi/journals/950123/ (大意は取れる。 / 大意は取れると思う。)