- Home
- Member
- repos
- repos's entries
- Domingo, 22 de julio de 2012 ----- El cumpleaños de mi sobrino es la próxima semana.
Domingo, 22 de julio de 2012 ----- El cumpleaños de mi sobrino es la próxima semana.
- 268
- 0
- 1
El cumpleaños de 9 años de mi sobrino es la próxima semana, el sábado 28 de julio. Hace poco me han dejado un regalo de cumpleaños de mis padres y yo he comprado un juego colorido del rompecabezas Sudoku y unas galletas grandes surtidas.
Hoy fui a la casa de mi hermano menor en Ogikubo de Tokio. Tomé el tren bala de las once y trece de la mañana en la estación principal de JR Shin-Ōsaka y llegé a la estación de Tokio de las doce y diez de la tarde. Después compré una camiseta de OJICO de venta limitada que se venden en la tienda temporal de ecute Tokio en la estación de JR Tokio del 9 de julio al 19 de agosto.
Llegé a la casa de mi hermano menor a las cinco menos cuarto de la tarde y le he entregado todos los regalos de cumpleaños a mi sobrino. Estuvimos muy contentos.
http://www.eyeup.co.jp/product/irotoridori.html
http://www.ojico.net/
Hoy fui a la casa de mi hermano menor en Ogikubo de Tokio. Tomé el tren bala de las once y trece de la mañana en la estación principal de JR Shin-Ōsaka y llegé a la estación de Tokio de las doce y diez de la tarde. Después compré una camiseta de OJICO de venta limitada que se venden en la tienda temporal de ecute Tokio en la estación de JR Tokio del 9 de julio al 19 de agosto.
Llegé a la casa de mi hermano menor a las cinco menos cuarto de la tarde y le he entregado todos los regalos de cumpleaños a mi sobrino. Estuvimos muy contentos.
http://www.eyeup.co.jp/product/irotoridori.html
http://www.ojico.net/
2012年7月22日(日) ----- 私の甥の誕生日は来週です。
私の甥の9歳の誕生日は来週で、7月28日です。少し前に両親から誕生祝いを託され、私はカラフルな数独ゲームと焼き菓子の詰合せを買いました。
今日は東京の荻窪の弟の家に行きました。朝11時13分JR新大阪駅発の新幹線に乗り、東京駅に午後2時12分に着きました。そして、JR東京駅内のエキュート東京内の7月9日から8月19日までの臨時店舗で、オジコの期間限定販売のTシャツを買いました。
弟の家には午後5時15分前に着き、甥に誕生日のプレゼントの全てを手渡しました。私たちはとても満足しました。
私の甥の9歳の誕生日は来週で、7月28日です。少し前に両親から誕生祝いを託され、私はカラフルな数独ゲームと焼き菓子の詰合せを買いました。
今日は東京の荻窪の弟の家に行きました。朝11時13分JR新大阪駅発の新幹線に乗り、東京駅に午後2時12分に着きました。そして、JR東京駅内のエキュート東京内の7月9日から8月19日までの臨時店舗で、オジコの期間限定販売のTシャツを買いました。
弟の家には午後5時15分前に着き、甥に誕生日のプレゼントの全てを手渡しました。私たちはとても満足しました。
Latest entries
Latest comments
| 00:14 aneth |
| May 22nd ctovar_di |
| May 21st fraferf1 |
| May 21st Alex.ch |
| May 21st ndmsp |
Hace poco me han dejado un regalo de cumpleaños de mis padres y yo he comprado uno juego colorido del rompecabezas Sudoku y unaslos galletas grandes surtidas.
Hoy fuíi a la casa de mi hermano menor en Ogikubo de Tokio.
Tomé el tren bala de las once y trece de la mañana en la estación principal de JR Shin-Ōsaka y llegéó a la estación de Tokio de las doce y diez de la tarde.
Después compré una camiseta de OJICO de venta limitada que se venden en la tienda temporale de ecute Tokio en la estación de JR Tokio del 9 de julio al 19 de agosto.
Llegéó a la casa de mi hermano menor a las cinco menos cuarto de la tarde y le he entregado todos los regalos de cumpleaños a mi sobrino.
Estuvimos muy contento contentos.