¡Hola a amigos! ¡Tanto tiempo!
Hoy encontré un video muy interesante y gracioso.
Sabéis que un artista japonés que se llama Hiromi Go canta la canción de Bisbal "Oye el Boom" en jap...
En japonés hay un proverbio famoso que da una lección para los avaros.
Es 「二兎を追う者は一兎も得ず」. La traducción al español será "Si persigues dos conejos, no ganarás nada".
Últimamente pienso...
La semana pasada compré un videojuego de DS que se llama "Dragon quest 9". Es la última obra de la serie de RPG más popular en Japón. Al principio no tenía ningún plan de comprarlo, pero ...
Ayer he empezado escribir en Twitter.
Mi ID es t_issie (como siempre).
http://twitter.com/t_issie
Aún no sé cómo usarlo bien, pero pienso que dejar algo en twitter es más fácil que otros blogs...
Aún ahora son las nueve de la noche, pero ya voy a acostarme. Porque tengo ganas de ver la final del Champions League en la tele en
vivo, que empezará a las tres y media de la madrugada en Japón....
Desde que empecé estudiar español, sigo concibiendo una duda sobre la conjugación española.
Por qué el presente y el pretérito para 'nosotros' de verbo regular que termina con '-ar' son iguales...
He actualizado mi perfil después de mucho tiempo.
Mientras corregía frases me di cuenta de que ya llevo medio año participando aquí, pero no me parece que mi aptitud de español se ha avanzado ta...
He olvidado ver la Eurovisión de este año.
Probablemente había podido verlo a través del internet tambíen en Japón, pero ayer me acosté pronto porque tenía mucho sueño.
Por si acaso eso podría ...
Antes yo había sido gran aficionado a videofuegos, pero últimamente no jugo mucho por la falta de tiempo. Así que no tenía consoles portátiles, ni DS ni PSP. Sólo tengo Playstation2, pero raramente...
Hace poco he encontrado una publicidad que dice como así.
> "你会不会说中文"
> If you can't read that but wish you could, start learning Chinese now!
La frase china significa "...
Ayer me presenté a la clase de chino después del trabajo.
Hay dos clases por una semana, lunes y jueves.
Nuestra profesora cada vez nos pone deberes de composicion china. Sólo puedo escribir en...
Pasé muchos días sin escribir nada en Lang-8 debido a mi pereza. Qué vergüenza!
A partir de hoy tengo que acostumbrarme en escribir español poco a poco. De verdad he olvidado muchas palabras ya ...
Ayer empezó la clase del chino de nuevo.
En el año pasado me presenté a la clase del nivel inicial que duró 4 meses. La profesora no era nativa sino japonesa, pero era muy buena profesora. Había...
He desafiado a una tarea de traducción del japonés al español igual que ésa que estaba en el diario de naoki ( http://lang-8.com/journal/119704 ). Ya que pensé que el japonés de esa tarea es poco n...
Hoy encontré una noticia sobre la continuación de la película "Dragonball Evolution". Al leerla no pude aguantar la risa. Hollywood está en serio? Sólo Dios sabe....
-----------------
...
Hoy empieza la transimisión de las programas educacionales de los lenguajes extranjeros por el internet, exactamente en el sitio de NHK (Corporación Radiotelevisora de Japón).
http://www.nhk.or....
Cuando me levanté esta mañana, me di cuenta de que mi cuerpo se ha convertido en Pikachu.
He probado a hablar algo en japonés, pero no pude pronunciar nada más que "pika". Y estoy olvi...
Después de la gira en autobús anfibio, mi amigo y yo tuvimos hambre. Ya estuvimos a la una en mi reloj. Como quería comer algo peculiar en Osaka, apunté a una tienda de Okonomiyaki y le propuse que...
Mi amigo y yo acudimos a una parada de autobús de Sakaisuji.
Después de bajar del metro nos perdimos un rato, pero llegamos a tiempo.
Dentro de poco vino un autobús grande, alto y muy extraño.
...
t_issie's entry (49)
David Bisbal cantando en japonés
Oct 21st 2009 19:55
¡Hola a amigos! ¡Tanto tiempo! Hoy encontré un video muy interesante y gracioso. Sabéis que un artista japonés que se llama Hiromi Go canta la canción de Bisbal "Oye el Boom" en jap...
Si persigues dos conejos, no ganarás nada.
Jul 27th 2009 23:28
En japonés hay un proverbio famoso que da una lección para los avaros. Es 「二兎を追う者は一兎も得ず」. La traducción al español será "Si persigues dos conejos, no ganarás nada". Últimamente pienso...
Dragon Quest 9
Jul 16th 2009 11:01
La semana pasada compré un videojuego de DS que se llama "Dragon quest 9". Es la última obra de la serie de RPG más popular en Japón. Al principio no tenía ningún plan de comprarlo, pero ...
Twitter
Jul 05th 2009 18:26
Ayer he empezado escribir en Twitter. Mi ID es t_issie (como siempre). http://twitter.com/t_issie Aún no sé cómo usarlo bien, pero pienso que dejar algo en twitter es más fácil que otros blogs...
Ya voy a acostarme
May 27th 2009 21:30
Aún ahora son las nueve de la noche, pero ya voy a acostarme. Porque tengo ganas de ver la final del Champions League en la tele en vivo, que empezará a las tres y media de la madrugada en Japón....
Una pregunta sobre la conjugación española
May 21st 2009 23:08
Desde que empecé estudiar español, sigo concibiendo una duda sobre la conjugación española. Por qué el presente y el pretérito para 'nosotros' de verbo regular que termina con '-ar' son iguales...
He actualizado mi perfil
May 19th 2009 23:56
He actualizado mi perfil después de mucho tiempo. Mientras corregía frases me di cuenta de que ya llevo medio año participando aquí, pero no me parece que mi aptitud de español se ha avanzado ta...
中文的作文
May 17th 2009 14:20
每星期一和星期四在我们公司有中文课。 我的老师是七年前到日本来的中国人。 她说日文你好,所以我们容易沟通。 每课我需要提出中文的作文。用汉语作文还很难。 事实,写这个费了半小时!
Eurovisión
May 17th 2009 13:26
He olvidado ver la Eurovisión de este año. Probablemente había podido verlo a través del internet tambíen en Japón, pero ayer me acosté pronto porque tenía mucho sueño. Por si acaso eso podría ...
Compré un Nintendo DS
May 17th 2009 13:01
Antes yo había sido gran aficionado a videofuegos, pero últimamente no jugo mucho por la falta de tiempo. Así que no tenía consoles portátiles, ni DS ni PSP. Sólo tengo Playstation2, pero raramente...
Una publicidad que nos recomienda aprender chino
May 12th 2009 22:22
Hace poco he encontrado una publicidad que dice como así. > "你会不会说中文" > If you can't read that but wish you could, start learning Chinese now! La frase china significa "...
La clase de chino (2)
May 12th 2009 21:46
Ayer me presenté a la clase de chino después del trabajo. Hay dos clases por una semana, lunes y jueves. Nuestra profesora cada vez nos pone deberes de composicion china. Sólo puedo escribir en...
Rehabilitación
May 12th 2009 01:25
Pasé muchos días sin escribir nada en Lang-8 debido a mi pereza. Qué vergüenza! A partir de hoy tengo que acostumbrarme en escribir español poco a poco. De verdad he olvidado muchas palabras ya ...
La clase del chino
Apr 10th 2009 01:42
Ayer empezó la clase del chino de nuevo. En el año pasado me presenté a la clase del nivel inicial que duró 4 meses. La profesora no era nativa sino japonesa, pero era muy buena profesora. Había...
Composicíon en español (respuesta al diario de naoki [1])
Apr 08th 2009 22:43
He desafiado a una tarea de traducción del japonés al español igual que ésa que estaba en el diario de naoki ( http://lang-8.com/journal/119704 ). Ya que pensé que el japonés de esa tarea es poco n...
La continuación de Dragonball Evolution
Apr 07th 2009 17:44
Hoy encontré una noticia sobre la continuación de la película "Dragonball Evolution". Al leerla no pude aguantar la risa. Hollywood está en serio? Sólo Dios sabe.... ----------------- ...
El streaming de las programas educacionales
Apr 06th 2009 23:54
Hoy empieza la transimisión de las programas educacionales de los lenguajes extranjeros por el internet, exactamente en el sitio de NHK (Corporación Radiotelevisora de Japón). http://www.nhk.or....
Pikachu de abril
Apr 01st 2009 14:38
Cuando me levanté esta mañana, me di cuenta de que mi cuerpo se ha convertido en Pikachu. He probado a hablar algo en japonés, pero no pude pronunciar nada más que "pika". Y estoy olvi...
El viaje por Osaka (5: Okonomiyaki para el almuerzo)
Mar 27th 2009 00:07
Después de la gira en autobús anfibio, mi amigo y yo tuvimos hambre. Ya estuvimos a la una en mi reloj. Como quería comer algo peculiar en Osaka, apunté a una tienda de Okonomiyaki y le propuse que...
El viaje por Osaka (4: Autobús anfibio)
Mar 26th 2009 01:31
Mi amigo y yo acudimos a una parada de autobús de Sakaisuji. Después de bajar del metro nos perdimos un rato, pero llegamos a tiempo. Dentro de poco vino un autobús grande, alto y muy extraño. ...