kyagi's Home
 
 
 
 

 
 

504
Entries Written

188
Corrections made

885
Corrections received

116
Friends

About me

Hello to all of the kind lang-8 users. I'm kyagi, Japanese, male, 35 years old. A computer geek who loves Linux and Macintosh. After working as a software engineer in some international companies for ten years, I made up my mind to study abroad to expand my knowledge and skills. To be specific, I'm studying business in an MBA course in the U.K. This will be a significant turnaround in my career.

As is always the case with non native English speakers, I have been struggling with a lot of exceptions and implicit rules. As you can see, there is a long and deep river between these two languages, Japanese and English. One is the mysterious oriental language based on the Kanji, Hiragana and Katakana. The other is the universal language based on Alphabet which is directly descended from Latin. Kanji/Hiragana/Katakana and Latin. Well, the both are language at least. However, that's where the similarities end.

Be that as it may, I'd like to improve my English skills for my study and business. Perfect English. That is what I am aiming for. So, don't pull your punches when you find mistakes or anything weird in my posts. Any comments are always welcome, too. Let me say thank you in advance.

When I correct your Japanese, my point is plain and simple. That is if your Japanese sounds NATURAL OR NOT for me. It is my pleasure to help you improve your Japanese. I hope you would feel in the same way. :-)

みなさん、こんにちは。私はコンピュータのエンジニアです。Linux と Mac が好きです。ソフトウェア開発に10年関わった後、2013年の夏からイギリスの大学にMBA留学しています。2012年の年末に、勤めていた日本支社が解散したのを機会に、海外でビジネスについて勉強することを決断しました。10年間のキャリアのうち、6年間は外資系の日本支社に勤めており、英語を日常的に使用していました。アメリカ、インド、中国、韓国の人々と一緒に働いていた経験があります。英語の資格としては英検1級、TOEFL98点、TOEIC945点を取得しています。

日本語の文章を添削する際には、「自然な日本語」として聞こえるかどうかを判断基準としています。英語を母国語としている方の添削をしていて補足が必要な時には英語で説明を付け加えることもあります。なぜその日本語がふさわしい/しくないのか、微妙なニュアンスや言い回しを含めて、お伝えすることができればいいなと思っています。(⌒_⌒;

Read more

Latest entries

kyagi Premium

What wrong with the guide

What wrong with the guide Last Saturday, I visited a ramen shop that was touted as one of the best ones locally in Nakano. The article...
  •  
  • 28
  • 6
  • 1
  • English 
Jul 27, 2015 23:16
kyagi Premium

At 35km spot on marathon

At 35km spot on marathon It has been eight and a half years since I started to study English on my own volition. To be honest, I am no...
  •  
  • 23
  • 3
  • 0
  • English 
Jul 19, 2015 13:56
kyagi Premium

Cool Japan?

Cool Japan? Unlike a recent spell of hot and humid weather, which inescapably makes me realize I really came back to Japan, it is comf...
  •  
  • 50
  • 3
  • 1
  • English 
Jun 18, 2015 23:55
kyagi Premium

Twice to Once

Twice to Once For years, I have used two electronic dictionaries on my Mac. One is an English-English dictionary and the other Englis...
  •  
  • 52
  • 6
  • 0
  • English 
Jun 17, 2015 08:14
kyagi Premium

Rainy Season

Rainy Season I heard the weather forecast say that the Kanto-area has entered the rainy season now. As it comes every year, it makes m...
  •  
  • 78
  • 7
  • 3
  • English 
Jun 9, 2015 06:48
Read more

Testimonials from My Friends


Kyagi-san always makes sure my work is corrected to sound as natural as can be. I've been so impressed with his sense of language and writing style. It's such a shame he's not a professional Japanese teacher. I'm very lucky to be able to count him as a friend on this site.