Journal
 
 

Toru's entry (30)

Post an entry now!
Toru Premium

Ippai Kuwasu (一杯食わす - Pulling a Trick) With native lang

Ippai Kuwasu We sometimes use the phrase 'ippai kuwasu' to mean to deceive someone well. 'Ipppai' (一杯) means "...
  •  
  • 328
  • 2
  • 1
  • English 
Sep 30, 2018 19:49 English essay
Toru Premium

Ne wo Ageru (音を上げる - Whining) With native lang

Ne wo Ageru I am about to do an action called 'ne wo ageru' (音を上げる) in Japanese. Ne wo ageru is a phrase that means that so...
  •  
  • 310
  • 1
  • 1
  • English 
Sep 29, 2018 14:06 English essay
Toru Premium

Garakuta (ガラクタ - Junk) With native lang

Garakuta There are several 'gatrakuta' (ガラクタ) in my room. Garakuta means something worthless, junk, or useless. 'Gar...
  •  
  • 419
  • 3
  • 2
  • English 
Sep 28, 2018 21:48 English essay
Toru Premium

Shinjū (心中 - Love Suicide) With native lang

Shinjū I introduced you to the Japanese word 'shinchū' (心中 - "feeling") in my yesterday's post. Actually, the...
  •  
  • 329
  • 1
  • 1
  • English 
Sep 27, 2018 13:13 English essay
Toru Premium

Shinshū Osasshi Shimasu (心中お察しします - You Have My Sympathies) With native lang

Shinshū Osasshi Shimasu When unhappy or sad events happen to someone, we sometimes say 'shinchū osasshi shimasu' (心中お察しします) ou...
  •  
  • 337
  • 2
  • 2
  • English 
Sep 26, 2018 15:04 English essay
Toru Premium

Sound Imitation Words for Describing Walking Part 2 With native lang

Sound Imitation Words for Describing Walking Part 2 Yesterday, I introduced you to the three sound imitation words that describe walki...
  •  
  • 204
  • 3
  • 1
  • English 
Sep 25, 2018 17:23 English essay
Toru Premium

Onomatopoeias for Expressing Walking Part 1 With native lang

Onomatopoeias for Expressing Walking Part 1 There are many onomatopoeias in Japanese that are used to express walking. Today I woul...
  •  
  • 248
  • 4
  • 1
  • English 
Sep 24, 2018 20:45 English essay
Toru Premium

Tawawa (たわわ - Growing Richly) With native lang

Tawawa I think that there is less opportunity to use it, but I like the term 'tawawa' (たわわ). Tawawa is an onomatopoeia that...
  •  
  • 408
  • 4
  • 1
  • English 
Sep 23, 2018 12:01 English essay
Toru Premium

Tsukanukoto (つかぬこと - By the Way) With native lang

Tsukanukoto When asking someone for something, especially when it has nothing to do with the topic so far, we say 'tsukanukoto wo ...
  •  
  • 265
  • 4
  • 1
  • English 
Sep 22, 2018 13:50 English essay
Toru Premium

Muteppou (無鉄砲 - Reckless) With native lang

Muteppou I am not, but some people are called 'muteppou' (無鉄砲) in Japanese. Muteppou means that someone acts recklessly wit...
  •  
  • 442
  • 5
  • 2
  • English 
Sep 21, 2018 20:43 English essay
Toru Premium

Te wo Kiru (手を切る - Washing One's Hands of) With native lang

Te wo Kiru There is a Japanese expression, 'te wo kiru' (手を切る). Since 'te' (手) means "hand" and 'kiru...
  •  
  • 452
  • 1
  • 1
  • English 
Sep 20, 2018 14:55 English essay
Toru Premium

Shira wo Kiru (しらを切る - Playing Innocent) With native lang

Shira wo Kiru Have you ever pretended you don't know something, even though you know it? Such an action is referred to as '...
  •  
  • 372
  • 3
  • 2
  • English 
Sep 19, 2018 19:49 English essay
Toru Premium

Shiru Hito zo Shiru (知る人ぞ知る) With native lang

Shiru Hito zo Shiru Today I will introduce you to the Japanese expression 'shiru hito zo shiru' (知る人ぞ知る). Since 'shiru&...
  •  
  • 377
  • 1
  • 1
  • English 
Sep 18, 2018 19:36 English essay
Toru Premium

Nido Aru Koto wa Sando Aru (二度あることは三度ある - Things Come in Threes) With native lang

Nido Aru Koto wa Sando Aru Yesterday, I introduced you to the proverb, 'sandome no shōjiki' (三度目の正直), which means that the thi...
  •  
  • 322
  • 2
  • 1
  • English 
Sep 17, 2018 16:20 English essay
Toru Premium

Sandome no Shōjiki (三度目の正直 - The Third Time's the Charm) With native lang

Sandome no Shōjiki Recently I have been looking for a new job. Unfortunately, I failed in job interviews several times, but it seem...
  •  
  • 233
  • 1
  • 1
  • English 
Sep 16, 2018 22:52 English essay
Toru Premium

Manma to Damasareru (まんまと騙される - Being Totally Deceived) With native lang

Manma to Damasareru Yesterday, I was totally deceived. This situation is expressed as 'manma to damasareta' (まんまと騙された) in Japa...
  •  
  • 328
  • 2
  • 0
  • English 
Sep 15, 2018 08:19 English essay
Toru Premium

A Logical Quiz (A is B) With native lang

A Logical Quiz (A is B) Today I would like to give you a logic quiz. [Quiz] Fill words in A and B in the following two sentences, ...
  •  
  • 250
  • 2
  • 1
  • English 
Sep 14, 2018 22:18 English essay
Toru Premium

Yarukoto Nasukoto (やることなすこと - Everything One Does) With native lang

Yarukoto Nasukoto Yesterday, I used a Japanese expression, 'yarukoto nasukoto' (やることなすこと). 'Yaru' (やる) means "...
  •  
  • 401
  • 1
  • 1
  • English 
Sep 13, 2018 09:49 English essay
Toru Premium

Obi ni Mijikashi Tasuki ni Nagashi (帯に短し襷に長し - Too Much for One and not Enough for One) With native lang

Obi ni Mijikashi Tasuki ni Nagashi There is the Japanese proverb 'obi ni mijikasji tasuki ni nagashi,' which represents things...
  •  
  • 256
  • 2
  • 1
  • English 
Sep 12, 2018 23:13 English essay
Toru Premium

Morning and Night Spiders With native lang

There is a superstition related to spider in Japan. It is "If you find spiders in the morning, you should let them go even if the...
  •  
  • 257
  • 1
  • 1
  • English 
Sep 11, 2018 23:23 English essay