Journal
 
 

Toru's entry (31)

Post an entry now!
Toru Premium

Jigyaku-fū Jiman (自虐風自慢 - Humblebrag) With native lang

There is a Japanese slang term: 自虐風自慢 (jigyaku-fū jiman), which was born from the Internet. 自虐 (jigyaku) means "self-condemnation...
  •  
  • 391
  • 3
  • 1
  • English 
Jan 31, 2018 04:12 English essay
Toru Premium

Arikitari (ありきたり - Predictable) With native lang

If you are called ありきたり (arikitari), you will feel a little sad. "Arikitari" means that something or someone is ordinary, co...
  •  
  • 412
  • 1
  • 1
  • English 
Jan 30, 2018 09:06 English essay
Toru Premium

Kubi wo Nagaku-suru (首を長くする - Waiting Eagerly) With native lang

There is a Japanese idiom: 首を長くする (kubi wo nagaku-suru). 首 (kubi) means "neck" and 長くする (nagaku-suru) means "to lengthe...
  •  
  • 932
  • 1
  • 1
  • English 
Jan 29, 2018 13:07 English essay
Toru Premium

Kubi wo Hineru (首をひねる - Twisting One's Neck) With native lang

I 首をひねりました (kubi wo hineri mashita). This Japanese expression, "kubi wo hineru" has two different meanings. (首 (kubi) mea...
  •  
  • 395
  • 1
  • 1
  • English 
Jan 28, 2018 02:35 English essay
Toru Premium

Itsutsu no Fukuro (五つの袋 - Five Bags) With native lang

Yesterday, I introduced you to 三つの袋 (mittsu no fukuro - three bags), which is often told in Japanese weddings. I said that there are t...
  •  
  • 310
  • 2
  • 1
  • English 
Jan 27, 2018 04:21 English essay
Toru Premium

Mittsu no Fukuro (三つの袋 - Three Bags) With native lang

There is a classic story called 三つの袋 (mittsu no fukuro), which is used in a Japanese wedding. The literal meaning of "mittsu no f...
  •  
  • 1199
  • 6
  • 2
  • English 
Jan 26, 2018 09:39 English essay
Toru Premium

Kusawake (草分け - Pioneer) With native lang

A person who did something for the first time is called 創始者 (soushisha). 創 (sou) means "creation," 始 (shi) means "first...
  •  
  • 301
  • 2
  • 1
  • English 
Jan 25, 2018 16:17 English essay
Toru Premium

Nechigae (寝違え - Sprained Neck) With native lang

Yesterday, maybe I got a bad symptom called 寝違え (nechigae). "Nechigae" refers to a symptom accompanied with pain (especially...
  •  
  • 317
  • 3
  • 1
  • English 
Jan 24, 2018 22:56 English essay
Toru Premium

Okotoba ni Amaete (お言葉に甘えて - If You Insist) With native lang

Today I'd like to talk about the convenient Japanese expression, お言葉に甘えて (okotoba ni amaete), which can be used in various situations...
  •  
  • 709
  • 2
  • 2
  • English 
Jan 23, 2018 10:56 English essay
Toru Premium

Osoreirimasu (恐れ入ります - Thanks/Sorry) With native lang

Yesterday and the day before yesterday, I introduced you to Japanese expressions that mean the feeling of apology or appreciation. In ...
  •  
  • 1545
  • 1
  • 1
  • English 
Jan 22, 2018 20:45 English essay
Toru Premium

Katajikenai (かたじけない - Thanks) With native lang

Yesterday, I introduced you to the expression すみません (sumimasen), which is used when expressing the feeling of apology or appreciation. ...
  •  
  • 862
  • 1
  • 1
  • English 
Jan 21, 2018 16:18 English essay
Toru Premium

Sumimasen (すみません - Sorry/Thanks) With native lang

Japanese people often say すみません (sumimasen) when they want to express their feelings of apology or appreciation. "Sumimasen"...
  •  
  • 440
  • 7
  • 3
  • English 
Jan 20, 2018 14:48 English essay
Toru Premium

Hashigo (はしご - Ladder) With native lang

はしご (hashigo) is a kind of tool that is used to go up to high places, and is referred to as "ladder" in English. In Japan, w...
  •  
  • 2359
  • 1
  • 1
  • English 
Jan 19, 2018 18:24 English essay
Toru Premium

Mimicchii (みみっちい - Stingy) With native lang

Have you ever stuck to a small amount of money of or a small thing? Such a person is referred to as みみっちい (mimicchii) in Japanesr. ...
  •  
  • 230
  • 1
  • 1
  • English 
Jan 18, 2018 15:44 English essay
Toru Premium

Monuke no Kara (もぬけの殻 - Completely Empty) With native lang

If there are completely no people in a building, the situation is called もぬけの殻 (monuke no kara) in Japanese. もぬけ "monuke" co...
  •  
  • 443
  • 1
  • 1
  • English 
Jan 17, 2018 11:01 English essay
Toru Premium

Kugi wo Sasu (釘を刺す Warning against Someone) With native lang

To give someone a warning in advance in order not to cause a problem later is referred to as 釘を刺す (kugi wo sasu) in Japanese. 釘 (kugi)...
  •  
  • 643
  • 1
  • 1
  • English 
Jan 16, 2018 13:24 English essay
Toru Premium

Kacchīn (カッチーン) With native lang

Can you imagine the meaning of カッチーン (kacchīn), which is one of the Japanese onomatopoeia? This word is used to express your feeling o...
  •  
  • 398
  • 1
  • 1
  • English 
Jan 15, 2018 13:33 English essay
Toru Premium

Ii Kimi and Ii Zama (「いい気味」と「いい様」) With native lang

The Japanese adjective いい (ii) usually means "good" or "nice," but it sometimes implies the reverse and converys iron...
  •  
  • 425
  • 2
  • 2
  • English 
Jan 14, 2018 20:52 English essay
Toru Premium

Ii Meiwaku (いい迷惑 - Real Nuisance) With native lang

When you get involved in something unrelated to you, you can say いい迷惑 (ii meiwaku) in Japanese. Here 迷惑 (meiwaku) means just "nui...
  •  
  • 718
  • 4
  • 1
  • English 
Jan 13, 2018 19:11 English essay
Toru Premium

Kutakuta and Hetoheto (「くたくた」と「へとへと」 - Exhausted) With native lang

There are Japanese onomatopoeia, くたくた (kutakuta) and へとへと (hetoheto), both of which mean that someone is exhausted. Both of kutakuta ...
  •  
  • 647
  • 4
  • 2
  • English 
Jan 12, 2018 16:36 English essay