Journal
 
 

Toru's entry (31)

Post an entry now!
Toru Premium

Getting Lost With native lang

Today I got lost in Kumamoto University. I'm often confused about the direction I'm heading when I go to a new land. In the...
  •  
  • 207
  • 1
  • 1
  • English 
Aug 31, 2017 23:23 English diary
Toru Premium

A Cockroach in Kumamoto With native lang

Today, I came to Kumamoto city, Kumamoto Prefecture, in order to participate in an academic conference that will be held tomorrow. The...
  •  
  • 246
  • 1
  • 1
  • English 
Aug 30, 2017 22:26 English diary
Toru Premium

Kai ni Naru (貝になる - Saying Nothing) With native lang

I often do "kai ni naru" (貝になる). The "kai" (貝) means "shellfish," the "naru" (なる) means "...
  •  
  • 286
  • 2
  • 1
  • English 
Aug 29, 2017 09:11 English essay
Toru Premium

Setsuna (刹那 - Moment) With native lang

We usually use "second," "minute" and "hour" as units of time, and this fact is worldwide. Apart from su...
  •  
  • 346
  • 4
  • 1
  • English 
Aug 28, 2017 10:50 English essay
Toru Premium

Gou wo Niyasu (業を煮やす - Getting Irritated) With native lang

Have you ever gotten angry because things didn't go well as you expected? Getting angry like this is called "gou wo niyasu&qu...
  •  
  • 372
  • 1
  • 1
  • English 
Aug 27, 2017 15:04 English essay
Toru Premium

Premature Laws With native lang

There are several premature laws in Japan. Today I would like to talk about two interesting laws among them. The first one is estab...
  •  
  • 234
  • 3
  • 1
  • English 
Aug 26, 2017 13:46 English essay
Toru Premium

Oi (おい - Hey) With native lang

Recently, I watched the animated movie, "Sing." When I watched it repeatedly on Blu-ray, I found that Johnny and his father ...
  •  
  • 243
  • 1
  • 1
  • English 
Aug 25, 2017 16:01 English essay
Toru Premium

Hiyakasu (冷やかす - Bantering) With native lang

Yesterday, I introduced the Japanese idiom, "chacha wo ireru" (茶々を入れる), which means to tease someone by saying something unnece...
  •  
  • 500
  • 1
  • 1
  • English 
Aug 24, 2017 14:46 English essay
Toru Premium

Chacha wo Ireru (茶々を入れる - Teasing) With native lang

Have you ever broken into a conversation of others, and said unnecessary things or cracks? Such an act is called "chacha wo ireru...
  •  
  • 328
  • 2
  • 1
  • English 
Aug 23, 2017 14:01 English essay
Toru Premium

Atezuppou (当てずっぽう - Random Guess) With native lang

If you do or say something irresponsible with no basis, you will be told "atezuppou" (当てずっぽう) in Japanese. "Atezuppou&q...
  •  
  • 287
  • 3
  • 2
  • English 
Aug 22, 2017 18:26 English essay
Toru Premium

Kuda wo Maku (管を巻く - Blathering) With native lang

Today I'd like to talk about the Japanese idiom, "kuda wo maku" (管を巻く). Here, the "kuda" (管) means a small spi...
  •  
  • 260
  • 2
  • 1
  • English 
Aug 21, 2017 19:38 English essay
Toru Premium

Shinshō Boudai (針小棒大 - Making Mountains out of Molehills) With native lang

Yesterday, I introduced the Japanese idiom, "ohire wo tsukeru" (尾ひれを付ける), which menas to embellish or exaggerate a story using ...
  •  
  • 440
  • 2
  • 0
  • English 
Aug 20, 2017 14:12 English essay
Toru Premium

Ohire wo Tsukeru (尾ひれをつける - Embellishing a Story) With native lang

Some people embellish a story using something that's not true. Such an act is called "ohire wo tsukeru" (尾ひれを付ける) in Jap...
  •  
  • 296
  • 1
  • 1
  • English 
Aug 19, 2017 14:14 English essay
Toru Premium

Urashima Tarō Part 2 With native lang

(Today's post is the continuation of yesterday's post.) Urashima Tarō decided to return to his village after he spent some tim...
  •  
  • 235
  • 1
  • 1
  • English 
Aug 18, 2017 14:47 English essay
Toru Premium

Urashima Tarō Part 1 With native lang

Day before yesterday, I stayed at a resort hotel called "Hotel Urashima" (ホテル浦島). The name of this hotel comes from the famo...
  •  
  • 259
  • 1
  • 1
  • English 
Aug 17, 2017 15:31 English essay diary
Toru Premium

Family Trip in Summer With native lang

From yesterday to today, my relatives, my family and I have gone to a trip. Although it was tough to treat my nephew and my niece on t...
  •  
  • 193
  • 1
  • 1
  • English 
Aug 16, 2017 20:11 English diary
Toru Premium

Zako (雑魚 - Small Fry) With native lang

Yesterday, I introduced the Japanese word, "sanshita" (三下), which means a lower-level member of an organization. Today I...
  •  
  • 910
  • 1
  • 1
  • English 
Aug 15, 2017 16:47 English essay
Toru Premium

Sanshita (三下 - Small Fry) With native lang

Today I would like to talk about the Japanese word "sanshita" (三下), which means a lower-level member of an organization. Her...
  •  
  • 618
  • 3
  • 3
  • English 
Aug 14, 2017 07:19 English essay
Toru Premium

Zu ga Takai (頭が高い - Haughty) With native lang

Yesterday, I introduced the Japanese phrase, "me ga takai" (目が高い), the literal meaning of which is "one's eyes are hig...
  •  
  • 332
  • 1
  • 1
  • English 
Aug 13, 2017 15:20 English essay
Toru Premium

Me ga Takai (目が高い - Having a Good Eye) With native lang

There is the Japanese idiom, "me ga takai" (目が高い). The "me" means "eye," and the "takai" means...
  •  
  • 484
  • 1
  • 1
  • English 
Aug 12, 2017 14:18 English essay