259
283
480
0
Read more
The grass is always greener on the other side of the fence. The flower is always redder in the other window.
yasumi
ところで、そのことわざは日本語で二つが自然でよく言われますか?
英語で、芝のはよく言われますが、花のは聞いたことがありません。
・よその花は赤い
・人の花は赤い
・よその花は良く見える
・人の持つ花は美しい
・隣の牡丹は大きく見える
・他人の飯は白い
・隣のぼた餅は大きく見える
・隣のものはかゆ(雑炊)でもうまい
・わが家の米の飯より隣の麦飯がうまい
というのがインターネットで調べられました。
たくさんありますが、日本で使うのも芝と花が一番、多いと思います。