Popular Entries

These journals got a lot of views recently. ('Public' entries only.)

こもりさん

【提議】該如何維持學習日文的動力呢?

上次發表了自己學習中文的方法。這篇文章的題目是,該如何維持學習外語(日語)的動力,進而加強外語能力。但我提議的方法並不是「唯一最佳解」,而且每個人應該都有各自不同的答案,所以大家只要讀對自己來說有幫助的地方就好! 【1】應該不斷地更新學習日語的目的(或目標) 大...
  • 3
  • 4
  • Traditional Chinese 
May 5, 2016 08:01
TNewfields

题和答+短的 With native lang

問: 你能理解我的基本中國人嗎? 答︰ 我理解不少於50%。 問: 日語您想要使用嗎? 答︰ 號讓我們試著用中文。 (這是)詩、對話和圖像關於廣泛的主題的集合。 (這是)一個圖藍色的美麗的詩和圖像。 (這是)非洲塞倫蓋蒂平原景觀的詩和圖像。
  • 1
  • 7
  • Traditional Chinese 
May 5, 2016 16:58
RosettaStone.jpn If you make a correction, you will get 2 times the normal amount of L points.

蘇花公路「觀音トンネル全線貫通」

おめでとうございます。 台北、花蓮間の道路は山岳地帯に行く手を阻まれ、岩盤が海岸線までせり出しているため、昔から難所続きで不便でした。 今日まで、公路建設では多くの殉職者を出しています。 台湾を「反時計回り」で一周すると、断崖絶壁の蘇花公路で走行車線が海側になるため危...
  • 0
  • 0
  • Traditional Chinese 
May 5, 2016 07:18
pockkun

儿童节 With native lang

儿童节 早安!今天五月五日星期四日本的是儿童节。 我今早看电视了。它是中文语讲座。 继复习年月日和时刻的说法。
  • 5
  • 5
  • Traditional Chinese 
May 5, 2016 07:23
besquare

翻译员是干什么的?

翻译员是干什么的? 통역사가 어떤 직업인가. 정보통신기술(ICT) 같은 전문 분야의 통역은 의미 전달이 정확했는지 마음을 놓지 못해서 늘 책과 신문을 들고 다니면서 공부한다. 빠르게 변하는 트렌드와 감을 놓치면 안 되기 때문이다. 단순히 언어...
  • 2
  • 2
  • Traditional Chinese 
May 5, 2016 17:59
ruzy

我要很多空時

我要很多空時 在日本有一個成語 它是貧乏暇なし 意思是沒有錢人時間也沒有 我現在很窮 所以雖然現在在日本大家都享受一年最大的連假,但我每天都有打工 原來我打算五月再會去台灣玩 但是錢不夠,所以後來我要等夏天的時候或者放棄今年中再去 如果不能去台灣,但是有為了...
  • 0
  • 6
  • Traditional Chinese 
May 6, 2016 00:08
香香

5/5

5/5 ※我想給我的老師寫一封信。因為我來台灣以前我的老師在日本教我中文,所以我想把感謝的心情傳達。 ○老師 您好!好久不見了。 我來台灣以後已經有兩個月了。剛來這裡的時候,其實我真的一句中文都聽不懂。我覺得老師的發音(大陸人的發音)跟台灣人的完全不一樣...
  • 1
  • 3
  • Traditional Chinese 
May 6, 2016 01:29
スコット

小心别讓經濟艙症候群出現 With native lang

小心别讓經濟艙症候群出現 在地震持續熊本縣等地方、有越來越多出現經濟艙症候群的人。4月18號、有一個住車子裡的女性死亡了。在車子或避難所(=逃出來的人,集合的場所)等狭窄的場所、長時間身體沒動的話、會擔心經濟艙症候群會出現。 經濟艙症候群出現的時候、起初腳會變得...
  • 4
  • 3
  • Traditional Chinese 
May 6, 2016 03:00 nhk news kumamoto syndrome

These journals got a lot of comments recently. ('Public' entries only.)

pockkun

儿童节 With native lang

儿童节 早安!今天五月五日星期四日本的是儿童节。 我今早看电视了。它是中文语讲座。 继复习年月日和时刻的说法。
  • 5
  • 5
  • Traditional Chinese 
May 5, 2016 07:23
こもりさん

【提議】該如何維持學習日文的動力呢?

上次發表了自己學習中文的方法。這篇文章的題目是,該如何維持學習外語(日語)的動力,進而加強外語能力。但我提議的方法並不是「唯一最佳解」,而且每個人應該都有各自不同的答案,所以大家只要讀對自己來說有幫助的地方就好! 【1】應該不斷地更新學習日語的目的(或目標) 大...
  • 3
  • 4
  • Traditional Chinese 
May 5, 2016 08:01
besquare

翻译员是干什么的?

翻译员是干什么的? 통역사가 어떤 직업인가. 정보통신기술(ICT) 같은 전문 분야의 통역은 의미 전달이 정확했는지 마음을 놓지 못해서 늘 책과 신문을 들고 다니면서 공부한다. 빠르게 변하는 트렌드와 감을 놓치면 안 되기 때문이다. 단순히 언어...
  • 2
  • 2
  • Traditional Chinese 
May 5, 2016 17:59
香香

5/5

5/5 ※我想給我的老師寫一封信。因為我來台灣以前我的老師在日本教我中文,所以我想把感謝的心情傳達。 ○老師 您好!好久不見了。 我來台灣以後已經有兩個月了。剛來這裡的時候,其實我真的一句中文都聽不懂。我覺得老師的發音(大陸人的發音)跟台灣人的完全不一樣...
  • 1
  • 3
  • Traditional Chinese 
May 6, 2016 01:29
TNewfields

题和答+短的 With native lang

問: 你能理解我的基本中國人嗎? 答︰ 我理解不少於50%。 問: 日語您想要使用嗎? 答︰ 號讓我們試著用中文。 (這是)詩、對話和圖像關於廣泛的主題的集合。 (這是)一個圖藍色的美麗的詩和圖像。 (這是)非洲塞倫蓋蒂平原景觀的詩和圖像。
  • 1
  • 7
  • Traditional Chinese 
May 5, 2016 16:58
ruzy

我要很多空時

我要很多空時 在日本有一個成語 它是貧乏暇なし 意思是沒有錢人時間也沒有 我現在很窮 所以雖然現在在日本大家都享受一年最大的連假,但我每天都有打工 原來我打算五月再會去台灣玩 但是錢不夠,所以後來我要等夏天的時候或者放棄今年中再去 如果不能去台灣,但是有為了...
  • 0
  • 6
  • Traditional Chinese 
May 6, 2016 00:08
RosettaStone.jpn If you make a correction, you will get 2 times the normal amount of L points.

蘇花公路「觀音トンネル全線貫通」

おめでとうございます。 台北、花蓮間の道路は山岳地帯に行く手を阻まれ、岩盤が海岸線までせり出しているため、昔から難所続きで不便でした。 今日まで、公路建設では多くの殉職者を出しています。 台湾を「反時計回り」で一周すると、断崖絶壁の蘇花公路で走行車線が海側になるため危...
  • 0
  • 0
  • Traditional Chinese 
May 5, 2016 07:18
スコット

小心别讓經濟艙症候群出現 With native lang

小心别讓經濟艙症候群出現 在地震持續熊本縣等地方、有越來越多出現經濟艙症候群的人。4月18號、有一個住車子裡的女性死亡了。在車子或避難所(=逃出來的人,集合的場所)等狭窄的場所、長時間身體沒動的話、會擔心經濟艙症候群會出現。 經濟艙症候群出現的時候、起初腳會變得...
  • 4
  • 3
  • Traditional Chinese 
May 6, 2016 03:00 nhk news kumamoto syndrome

These journals got a lot of corrections recently. ('Public' entries only.)

TNewfields

题和答+短的 With native lang

問: 你能理解我的基本中國人嗎? 答︰ 我理解不少於50%。 問: 日語您想要使用嗎? 答︰ 號讓我們試著用中文。 (這是)詩、對話和圖像關於廣泛的主題的集合。 (這是)一個圖藍色的美麗的詩和圖像。 (這是)非洲塞倫蓋蒂平原景觀的詩和圖像。
  • 1
  • 7
  • Traditional Chinese 
May 5, 2016 16:58
ruzy

我要很多空時

我要很多空時 在日本有一個成語 它是貧乏暇なし 意思是沒有錢人時間也沒有 我現在很窮 所以雖然現在在日本大家都享受一年最大的連假,但我每天都有打工 原來我打算五月再會去台灣玩 但是錢不夠,所以後來我要等夏天的時候或者放棄今年中再去 如果不能去台灣,但是有為了...
  • 0
  • 6
  • Traditional Chinese 
May 6, 2016 00:08
pockkun

儿童节 With native lang

儿童节 早安!今天五月五日星期四日本的是儿童节。 我今早看电视了。它是中文语讲座。 继复习年月日和时刻的说法。
  • 5
  • 5
  • Traditional Chinese 
May 5, 2016 07:23
こもりさん

【提議】該如何維持學習日文的動力呢?

上次發表了自己學習中文的方法。這篇文章的題目是,該如何維持學習外語(日語)的動力,進而加強外語能力。但我提議的方法並不是「唯一最佳解」,而且每個人應該都有各自不同的答案,所以大家只要讀對自己來說有幫助的地方就好! 【1】應該不斷地更新學習日語的目的(或目標) 大...
  • 3
  • 4
  • Traditional Chinese 
May 5, 2016 08:01
besquare

翻译员是干什么的?

翻译员是干什么的? 통역사가 어떤 직업인가. 정보통신기술(ICT) 같은 전문 분야의 통역은 의미 전달이 정확했는지 마음을 놓지 못해서 늘 책과 신문을 들고 다니면서 공부한다. 빠르게 변하는 트렌드와 감을 놓치면 안 되기 때문이다. 단순히 언어...
  • 2
  • 2
  • Traditional Chinese 
May 5, 2016 17:59
香香

5/5

5/5 ※我想給我的老師寫一封信。因為我來台灣以前我的老師在日本教我中文,所以我想把感謝的心情傳達。 ○老師 您好!好久不見了。 我來台灣以後已經有兩個月了。剛來這裡的時候,其實我真的一句中文都聽不懂。我覺得老師的發音(大陸人的發音)跟台灣人的完全不一樣...
  • 1
  • 3
  • Traditional Chinese 
May 6, 2016 01:29
スコット

小心别讓經濟艙症候群出現 With native lang

小心别讓經濟艙症候群出現 在地震持續熊本縣等地方、有越來越多出現經濟艙症候群的人。4月18號、有一個住車子裡的女性死亡了。在車子或避難所(=逃出來的人,集合的場所)等狭窄的場所、長時間身體沒動的話、會擔心經濟艙症候群會出現。 經濟艙症候群出現的時候、起初腳會變得...
  • 4
  • 3
  • Traditional Chinese 
May 6, 2016 03:00 nhk news kumamoto syndrome
RosettaStone.jpn If you make a correction, you will get 2 times the normal amount of L points.

蘇花公路「觀音トンネル全線貫通」

おめでとうございます。 台北、花蓮間の道路は山岳地帯に行く手を阻まれ、岩盤が海岸線までせり出しているため、昔から難所続きで不便でした。 今日まで、公路建設では多くの殉職者を出しています。 台湾を「反時計回り」で一周すると、断崖絶壁の蘇花公路で走行車線が海側になるため危...
  • 0
  • 0
  • Traditional Chinese 
May 5, 2016 07:18