Popular Entries

These journals got a lot of views recently. ('Public' entries only.)

shika

我的中文一直沒什麼長進。 With native lang

我的中文一直沒什麼長進。 我應該有危機感,所以決心了受到中国語検定。 可是我不懂拼音,所以我應該那裡開始。 好像很辛苦・・・ 但是我會努力的。
  • 7
  • 7
  • Traditional Chinese 
May 27, 2015 19:36
kumama

【翻譯練習11】若有錯誤之處,煩請告知.不勝感激! With native lang

【翻譯練習11】若有錯誤之處,煩請告知.不勝感激! 歡迎貴代表團的來訪 代表團的名單如下 此次,敝代表團的訪台目的是研究台灣市場 x月x日平安抵達台北 x月x日平安到達東京 敝人必定訪問. 將於五月對貴地進行訪問 接到通知後,...
  • 9
  • 4
  • Traditional Chinese 
May 27, 2015 19:30 翻譯
m3gmi

這是不是你的中文辭書? With native lang

這是不是你的中文辭書?
  • 1
  • 4
  • Traditional Chinese 
May 27, 2015 07:51
Masa

曖昧

我覺得台灣的"曖昧"這個關係,很美. 在日本幾乎不會看到. 我自己認為很多日本人都是,要交往就交往,不交往就不想太接近. 知道互相喜歡對方,但顧慮一些事情,不選擇交往. 互相喜歡,但並不穩定. 也不知道,曖昧的結局是交往還是離開. 曖...
  • 8
  • 7
  • Traditional Chinese 
May 27, 2015 22:59
Jackblack

你的美麗. With native lang

你的美麗. 你的聯,令我笑 我是害羞你說,愚蠢, 我不知道為什麼 我不知道你很好, 但我希望你更多你是我陪時我很高興.
  • 4
  • 5
  • Traditional Chinese 
May 27, 2015 08:26
1000ye

一定要參觀台灣旅行的地方就是夜市。 With native lang

一定要參觀台灣旅行的地方就是夜市。台北的夜市中最有人氣的夜市是士林夜市。今天我要說(介紹)士林夜市。士林夜市在劍潭車站的旁邊所以沒有迷路的擔心。每天有很多觀光客訪問這個夜市。士林夜市從5點左右大概的店開始營業。 在夜市有很多用日語被寫的招牌和菜單,只是日本人去遊玩...
  • 3
  • 7
  • Traditional Chinese 
May 28, 2015 00:28
fuyong88

106歳年紀日本女生老師冩的信。

106歳年紀日本女生老師冩的信。據說今早日本報紙,目前在台灣一過日本女生老師冩的信引起著多人的關心。以前日本統治台灣的時候,她在台中做了國小的老師。然後時隔20多年她寄信給當時她的學生們,不過很可惜學生們的地址已經變化了。這樣的話她冩的信不得不成為送不到,可是一個台中年輕郵...
  • 12
  • 6
  • Traditional Chinese 
May 27, 2015 14:37
koyuki

發音練習 With native lang

自身作為日語教師,也作為中文學習者,最近總覺得發音很重要,而為了讓別人覺得你的”發音”發得很好,其實“發聲”發得也很好。 我總煩惱的是聲音很低,口齒不清。 把自己的聲音錄下來,跟我想像的完全不一樣。 我在頭腦裡了解嘴形如何,舌頭的位置如何如何,而自己以...
  • 4
  • 5
  • Traditional Chinese 
May 27, 2015 07:07
sohu

這個真便利網站!

http://comic-walker.com/
  • 3
  • 4
  • Traditional Chinese 
May 27, 2015 16:41
Jackblack

我媽媽今天烹調了.

我媽媽今天烹調了. 他烹調很好.我真希望水平不及他. 今天我吃飯,豆子和肉了. 我不喜歡巴納納, 我不是以猴子哈哈哈.
  • 0
  • 4
  • Traditional Chinese 
May 27, 2015 07:49

These journals got a lot of comments recently. ('Public' entries only.)

fuyong88

106歳年紀日本女生老師冩的信。

106歳年紀日本女生老師冩的信。據說今早日本報紙,目前在台灣一過日本女生老師冩的信引起著多人的關心。以前日本統治台灣的時候,她在台中做了國小的老師。然後時隔20多年她寄信給當時她的學生們,不過很可惜學生們的地址已經變化了。這樣的話她冩的信不得不成為送不到,可是一個台中年輕郵...
  • 12
  • 6
  • Traditional Chinese 
May 27, 2015 14:37
kumama

【翻譯練習11】若有錯誤之處,煩請告知.不勝感激! With native lang

【翻譯練習11】若有錯誤之處,煩請告知.不勝感激! 歡迎貴代表團的來訪 代表團的名單如下 此次,敝代表團的訪台目的是研究台灣市場 x月x日平安抵達台北 x月x日平安到達東京 敝人必定訪問. 將於五月對貴地進行訪問 接到通知後,...
  • 9
  • 4
  • Traditional Chinese 
May 27, 2015 19:30 翻譯
koyuki

發音練習 With native lang

自身作為日語教師,也作為中文學習者,最近總覺得發音很重要,而為了讓別人覺得你的”發音”發得很好,其實“發聲”發得也很好。 我總煩惱的是聲音很低,口齒不清。 把自己的聲音錄下來,跟我想像的完全不一樣。 我在頭腦裡了解嘴形如何,舌頭的位置如何如何,而自己以...
  • 4
  • 5
  • Traditional Chinese 
May 27, 2015 07:07
Jackblack

你的美麗. With native lang

你的美麗. 你的聯,令我笑 我是害羞你說,愚蠢, 我不知道為什麼 我不知道你很好, 但我希望你更多你是我陪時我很高興.
  • 4
  • 5
  • Traditional Chinese 
May 27, 2015 08:26
shika

我的中文一直沒什麼長進。 With native lang

我的中文一直沒什麼長進。 我應該有危機感,所以決心了受到中国語検定。 可是我不懂拼音,所以我應該那裡開始。 好像很辛苦・・・ 但是我會努力的。
  • 7
  • 7
  • Traditional Chinese 
May 27, 2015 19:36
Masa

曖昧

我覺得台灣的"曖昧"這個關係,很美. 在日本幾乎不會看到. 我自己認為很多日本人都是,要交往就交往,不交往就不想太接近. 知道互相喜歡對方,但顧慮一些事情,不選擇交往. 互相喜歡,但並不穩定. 也不知道,曖昧的結局是交往還是離開. 曖...
  • 8
  • 7
  • Traditional Chinese 
May 27, 2015 22:59
1000ye

一定要參觀台灣旅行的地方就是夜市。 With native lang

一定要參觀台灣旅行的地方就是夜市。台北的夜市中最有人氣的夜市是士林夜市。今天我要說(介紹)士林夜市。士林夜市在劍潭車站的旁邊所以沒有迷路的擔心。每天有很多觀光客訪問這個夜市。士林夜市從5點左右大概的店開始營業。 在夜市有很多用日語被寫的招牌和菜單,只是日本人去遊玩...
  • 3
  • 7
  • Traditional Chinese 
May 28, 2015 00:28
m3gmi

這是不是你的中文辭書? With native lang

這是不是你的中文辭書?
  • 1
  • 4
  • Traditional Chinese 
May 27, 2015 07:51
dreamyyr If you make a correction, you will get 3 times the normal amount of L points.

今天我上了汉语课。 With native lang

今天我上了汉语课。 我每星期三和星期五午饭的时候上汉语课。 虽然有点儿俄,但是帮我继续学汉语。 今天我学了“要是”还有“的话”的用法。 我用这些单词造句了。 我还是初级的,我要努力吧!
  • 1
  • 6
  • Traditional Chinese 
May 27, 2015 13:05 chinese
sohu

這個真便利網站!

http://comic-walker.com/
  • 3
  • 4
  • Traditional Chinese 
May 27, 2015 16:41

These journals got a lot of corrections recently. ('Public' entries only.)

1000ye

一定要參觀台灣旅行的地方就是夜市。 With native lang

一定要參觀台灣旅行的地方就是夜市。台北的夜市中最有人氣的夜市是士林夜市。今天我要說(介紹)士林夜市。士林夜市在劍潭車站的旁邊所以沒有迷路的擔心。每天有很多觀光客訪問這個夜市。士林夜市從5點左右大概的店開始營業。 在夜市有很多用日語被寫的招牌和菜單,只是日本人去遊玩...
  • 3
  • 7
  • Traditional Chinese 
May 28, 2015 00:28
Masa

曖昧

我覺得台灣的"曖昧"這個關係,很美. 在日本幾乎不會看到. 我自己認為很多日本人都是,要交往就交往,不交往就不想太接近. 知道互相喜歡對方,但顧慮一些事情,不選擇交往. 互相喜歡,但並不穩定. 也不知道,曖昧的結局是交往還是離開. 曖...
  • 8
  • 7
  • Traditional Chinese 
May 27, 2015 22:59
shika

我的中文一直沒什麼長進。 With native lang

我的中文一直沒什麼長進。 我應該有危機感,所以決心了受到中国語検定。 可是我不懂拼音,所以我應該那裡開始。 好像很辛苦・・・ 但是我會努力的。
  • 7
  • 7
  • Traditional Chinese 
May 27, 2015 19:36
fuyong88

106歳年紀日本女生老師冩的信。

106歳年紀日本女生老師冩的信。據說今早日本報紙,目前在台灣一過日本女生老師冩的信引起著多人的關心。以前日本統治台灣的時候,她在台中做了國小的老師。然後時隔20多年她寄信給當時她的學生們,不過很可惜學生們的地址已經變化了。這樣的話她冩的信不得不成為送不到,可是一個台中年輕郵...
  • 12
  • 6
  • Traditional Chinese 
May 27, 2015 14:37
koyuki

發音練習 With native lang

自身作為日語教師,也作為中文學習者,最近總覺得發音很重要,而為了讓別人覺得你的”發音”發得很好,其實“發聲”發得也很好。 我總煩惱的是聲音很低,口齒不清。 把自己的聲音錄下來,跟我想像的完全不一樣。 我在頭腦裡了解嘴形如何,舌頭的位置如何如何,而自己以...
  • 4
  • 5
  • Traditional Chinese 
May 27, 2015 07:07
dreamyyr If you make a correction, you will get 3 times the normal amount of L points.

今天我上了汉语课。 With native lang

今天我上了汉语课。 我每星期三和星期五午饭的时候上汉语课。 虽然有点儿俄,但是帮我继续学汉语。 今天我学了“要是”还有“的话”的用法。 我用这些单词造句了。 我还是初级的,我要努力吧!
  • 1
  • 6
  • Traditional Chinese 
May 27, 2015 13:05 chinese
CHIHO

我在台灣第一次做的事 With native lang

我第一次一個人去台北。 我在台北第一次見台北朋友。 我第一次爬象山。 我第一次看台北的夕陽。 我第一次知道星期五晚上的台北101是藍色。 我第一次看台灣的海邊。 我第一次來寳藏嚴。 我第一次在台北跟朋友們一起一邊唱歌,以邊走路。
  • 0
  • 5
  • Traditional Chinese 
May 28, 2015 00:00
rossiaminas

一星期

一星期 上星期我很忙。 我工作太多,早从九点到晚上十一点, 从星期一到星期日。我不能看电视,电脑了 现在我不很忙。我有时候看电视,电脑。
  • 0
  • 5
  • Traditional Chinese 
May 27, 2015 08:22
Jackblack

你的美麗. With native lang

你的美麗. 你的聯,令我笑 我是害羞你說,愚蠢, 我不知道為什麼 我不知道你很好, 但我希望你更多你是我陪時我很高興.
  • 4
  • 5
  • Traditional Chinese 
May 27, 2015 08:26
sohu

這個真便利網站!

http://comic-walker.com/
  • 3
  • 4
  • Traditional Chinese 
May 27, 2015 16:41