Notebook
 
Photo Album

8 / 500 Items

美璃
  • あっ、私の家は映画を見ました。
  • あっそうだ、で家族で映画を見ました。
家蔵 (かぞう) = Family Members
美璃
  • 今、す~~~~ごく疲れます。
  • 今、す~~~~ごく疲れます。今、すご~~~~く眠いです。
Extend latter of the word rather than in the middle.
美璃
  • それは至難で身に付きます。。。)。
  • それを完全に習得するのはそれは至難の業ですよ。。。)。
"Japanese is an impossible to completely master."

完全=Completion (かんぜん)
習得=Learning, Acquisition
至難の業=Herculean Task, Impossible thing to do
美璃
  • 今日はアニメと漫画クラブのティーシャツの文を取り決めました。
  • 今日アニメと漫画クラブが私たちのTーシャツの(デザイン)文を取り決めました。
Design: デザイン
美璃
  • 私はちょっと悲しいでした。
  • でも、音声は英語だったのでちょっと悲しかったor 残念でした。
音声(おんじょう) = (the concept of) Sound
残念 (ざんねん) = regretful, bad luck etc.
Ms.T
〈ミニ・日本語レッスン〉 100m run : 100 メートル走(そう) 1000m run : 1000メートル走 a mile run :1マイル走 or 1.6キロ走 As for Japanese comparison, like a sentence of "A is greater than B," it would be A はBより大きい, so you would say Bより the thngs with which you c...
Oki
Lang-8's dictionary says "cold is 凛" とても寒いとき、「凛として寒い」と言います。 When it is very cold, you can say "凛として寒い(Rin to shi te sa mu i)" Thin means "It is very cold". 寒い=cold 凛として寒い=とても寒い=very cold This explanation is not enough. 「凛」 i...
Ms.T
  • それでは。。。
  • moving along:前に進むしかない。or 前進あるのみ

デレック's Tags