- Home
- Member
- Anya
- Anya's entries
- 『イノベーションの欠如と市場の閉鎖性という日本企業の問題点』
『イノベーションの欠如と市場の閉鎖性という日本企業の問題点』
- 1011
- 18
- 3
今では、この世界は強烈なグローバル化が起きつつある。こういう訳で、全世界の経済成長率を繁栄するために開放的な市場経済を採用べきです。しかし、日本社会としてそれはいささか難しい事です。今でさえ障壁があり、日本の市場を開く事を停止しています。
Nowadays, our world is undergoing a period of intense globalization. For this reason, each society's economy must open up its market in order to prosper. For societies such as Japan though it can be a bit difficult task. There still remain barriers which prevent the Japanese market from truly opening up.
理由の一つは、日本では規則は厳しすぎるです。一例を挙げれば、自動車市場はニ国間貿易の問題にある。自動車市場に海外市場への浸透はたった6%らしい。この確率が驚くべき低いです。この確率を改善するために貿易の自由化と改革が必要です。
One of the reasons for this dilemma is that Japan's regulations are a bit too strict. For instance, there is the auto market experiencing bilateral trade relations issues. Foreign penetration of the Japanese auto market still stands at 6%. This rate is astonishingly low. Trade liberalization and reforms are necessary in order to improve this number.
概して言えば先進国世界では日本の自動車市場は最も閉鎖しています。去年、アメリカの対日貿易赤字は$76万だけでした。それは中国と第2位である。
Generally speaking, Japan has the most closed automotive market in the developed world. Last year America had a trade deficit of only $76 million with Japan, which is only second to China.
この問題の他に、日本社会はイノベーションと独創性の欠如という問題があります。人は墨守しているので、結局大抵の人は流行遅れのテクとプログラムを使います。確かに日本の文化も役割を果たしています。日本の文化では個人主義が良い事ではなく、集産主は義奨励されます。
Besides this problem, Japanese society also lacks innovation and originality. This problems stems from the wish to retain old customs, which results in most using out-of-date programs or technology. Of course Japanese culture can also plays a role here; individualism is frowned upon and collectivism is encouraged.
それで要点としては、日本の市場と社会を開くために可能な対策を重視する方が良いと言うことができます。ほとんどは、国として変化ができる次第です。
In conclusion, in order for Japan's market and society to progress it is truly vital to consider the possible solutions for such problems. This depends mostly though on if Japan as a country is ready for change.
(この日記の文書はかなり難しかったので、結構変な日本語の文章を書いたかもしれない・・@@;うにゅ・・まぁ頑張りちゃった!★いいじゃないか!笑)
*もっと知りたいならそのURLを見てくだいませ。そういう記事に言及していました。
*If you wish to know more please take a look at these URLs. I referenced from them.
http://www.bbc.com/future/story/20130820-plugging-japans-start-up-gap/1
http://www.japantimes.co.jp/news/2013/08/10/business/u-s-says-japan-still-has-long-way-to-go-in-opening-up-markets/
Nowadays, our world is undergoing a period of intense globalization. For this reason, each society's economy must open up its market in order to prosper. For societies such as Japan though it can be a bit difficult task. There still remain barriers which prevent the Japanese market from truly opening up.
理由の一つは、日本では規則は厳しすぎるです。一例を挙げれば、自動車市場はニ国間貿易の問題にある。自動車市場に海外市場への浸透はたった6%らしい。この確率が驚くべき低いです。この確率を改善するために貿易の自由化と改革が必要です。
One of the reasons for this dilemma is that Japan's regulations are a bit too strict. For instance, there is the auto market experiencing bilateral trade relations issues. Foreign penetration of the Japanese auto market still stands at 6%. This rate is astonishingly low. Trade liberalization and reforms are necessary in order to improve this number.
概して言えば先進国世界では日本の自動車市場は最も閉鎖しています。去年、アメリカの対日貿易赤字は$76万だけでした。それは中国と第2位である。
Generally speaking, Japan has the most closed automotive market in the developed world. Last year America had a trade deficit of only $76 million with Japan, which is only second to China.
この問題の他に、日本社会はイノベーションと独創性の欠如という問題があります。人は墨守しているので、結局大抵の人は流行遅れのテクとプログラムを使います。確かに日本の文化も役割を果たしています。日本の文化では個人主義が良い事ではなく、集産主は義奨励されます。
Besides this problem, Japanese society also lacks innovation and originality. This problems stems from the wish to retain old customs, which results in most using out-of-date programs or technology. Of course Japanese culture can also plays a role here; individualism is frowned upon and collectivism is encouraged.
それで要点としては、日本の市場と社会を開くために可能な対策を重視する方が良いと言うことができます。ほとんどは、国として変化ができる次第です。
In conclusion, in order for Japan's market and society to progress it is truly vital to consider the possible solutions for such problems. This depends mostly though on if Japan as a country is ready for change.
(この日記の文書はかなり難しかったので、結構変な日本語の文章を書いたかもしれない・・@@;うにゅ・・まぁ頑張りちゃった!★いいじゃないか!笑)
*もっと知りたいならそのURLを見てくだいませ。そういう記事に言及していました。
*If you wish to know more please take a look at these URLs. I referenced from them.
http://www.bbc.com/future/story/20130820-plugging-japans-start-up-gap/1
http://www.japantimes.co.jp/news/2013/08/10/business/u-s-says-japan-still-has-long-way-to-go-in-opening-up-markets/
Journal Statistics
Latest entries
『夢か現か、螢の光に導かれて. Dream or Reality, the Firefly Shows the Way』 (6) |
「ロシアのお茶の歴史」 (6) |
「Новый пакет санкции от Обама」 (19) |
「日本の将来」 (27) |
「間違うことが好き. I love making mistakes」 (10) |
こういう訳で、全世界の経済が繁栄するために開放的な市場経済を採用べきです。
今でさえ障壁があり、日本の市場を開く事ができていません。
理由の一つは、日本では規則が厳しすぎるからです。
一例を挙げれば、自動車市場ではニ国間貿易の問題がある。
自動車市場において、海外市場への浸透はたった6%らしい。
この確率は驚くべき低さです。
それは中国に続いて第2位である。
この問題の他に、日本社会はイノベーションと革新の欠如という問題があります。
人は古い習慣を変えないので、結局大抵の人は流行遅れのテクノロジーとプログラムを使います。
「墨守」という言葉はほとんど使われません。
日本の文化では個人主義が良い事ではなく、全体主義が推奨されます。
結論としては、日本の市場と社会を開くために可能な対策を重視する方が良いと言うことができます。
(この日記の文書はかなり難しかったので、結構変な日本語の文章を書いたかもしれない・・@@;うにゅ・・まぁ頑張っちゃった!
Two new words : ) yay!
Your corrections truly helped me. I understand all of them!
What do you think about this problem by the way?
個人主義については良いことではない、というわけでないです。昔からの伝統で、皆で協力するという文化が根付いているためだと思います。ただ、最近はいかに個性を伸ばすか、ということがよく言われています。
指摘いただいているように、市場はできるだけ開放すべき、というのは正しい考えだと思います。ただ、資源のない日本では、全ての業種で完全に市場開放すると衰退する産業も発生するでしょうね。
今では、この世界は強烈なグローバル化が起きつつある。
したがって、全世界の経済成長率を繁栄するために開放的な市場経済を採用べきです。
For this reason, each society's economy must open up its market in order to prosper.[全世界の経済成長率を]に該当する部分がない。
今でさえ障壁があり、これが日本の市場を開く事を妨げています。
理由の一つは、日本では規制が厳しすぎるです。
規制:regulations
一例を挙げれば、自動車市場にはニ国間貿易の問題がある。
自動車市場については、海外市場への浸透はたった6%らしい。
この確率レートは驚くべきほど低い数字です。
確率:probability
このレートを改善するためには貿易の自由化と改革が必要です。
それは中国についで低い額でした。
この問題の他に、日本社会には革新性と独創性のなことの欠如という問題があります。
人は保守化しているので、結局大抵の人は流行遅れのテクとプログラムを使います。
日本の文化では個人主義が良い事ではなく、集産主義が奨励されます。
ほとんどは、国として変化できるかに、かかっています。
該当という言葉が知りませんでした:)あ、あの。。ここにどっちが正しいですか?「を」それとも「に」?経済成長率を該当する?経済成長率に該当する?
Your corrections are so amazing x) I truly love them. Thank you so much!!
What do you think about this problem by the way? : ) Do you feel it may be solved in the near future?
「今では」is used with the phrase which indicates a completed situation.
Please confirm it in 少納言.
http://www.kotonoha.gr.jp/shonagon/
2. 「〜かに」はどんな意味がありますか?
「〜かに」means "depend on if (or not) "
Please confirm the usage of "るかに" it in 少納言, 表示番号4, 11, 15, 16, 35, 38, etc.
3. What do you think about this problem by the way?
Do you feel it may be solved in the near future?
I consider that Japanese people have become very conservative, and gotten to dislike any changes.
It is attributed mainly to the aging of population in Japan. More than 50% of the population are the people of 50 years old or older. They are called as "Dankai-no-Sedai"
http://www.jil.go.jp/english/JLR/documents/2008/JLR18_sato.pdf
I suppose that old people and old politicians would not imagine the far future society.
However, after 30 years, the demographic structure in Japan will change to a large extent, and Japan will become re-activated.
今では近年、この世界は強烈なグローバル化が起きつつある。
こういう訳でそのため、全世界の経済成長率を繁栄するために、個々の社会は開放的な市場経済を採用べきですある。
今でさえ障壁があり、日本の市場を真に(truly)開く開放する事を停止していますから妨げている。
自動車市場にの海外市場への浸透は、いまだに(still)たった6%らしいである。
この確率比率がは驚くほど低いです。
この確率比率を改善するために貿易の自由化と改革が必要です。
概して言えば先進国世界では日本の自動車市場は最も閉鎖しています閉鎖的である。
この問題の他に、日本社会はイノベーションと独創性の欠如という問題があります。
人は墨守しているのでこれは、古い習慣に執着したいということに起因しており、結局大抵の人は流行遅れのテクとプログラムを使いますうことになる。
前半部分に関して、少し意訳をしすぎているような気がします。
確かにもちろん日本の文化も役割を果たしていまする。
「確かに」は後に「しかし」がくることが多いです。Exactly 〜, but のような感じです。
日本の文化では個人主義が良い事ではなく、集産主集産主義は義奨励されますが奨励される。
全体主義はt、otalitarianism
とはいえ(though)、国としての日本が変化ができる(can)する気があるかどうか(ready to)次第ですにほとんどかかっている。
By the way, what is your opinion on this problem? : )
>I have a question >< Is it really ok to write 強烈なグローバル化? 不自然ではないですか?
"強烈" is OK as an analogy. Strictly speaking, "いちじるしい(著しい)" sounds more adequate and neutral.
>質問!:)「〜しており」。。Why おり? What does it mean? Is it used in order to continue on to the next sentence?
「しており」or 「していて」 = and or , という意味で使いました。
原文が少し長いので、二つに分けると、「これは、古い習慣に執着したいということに起因している(This problems stems from the wish to retain old customs)。そして、結局大抵の人は流行遅れのテクとプログラムを使うことになる(, which 〜)。」になります。一つの文章にすると、あいだに「しており」や「していて」を使うのが適切かなと思います。しかし、「していて」は口語的な表現なので、「しており」が適切だと思います。
また、「〜ので」は、時間的な順番(temporal sequence?)と因果関係(causal connection)の二つの意味を持っていて、混乱するかもしれないので、「しており」と添削しました。
>By the way, what is your opinion on this problem? : )
There is a term originated in Japan, "Galápagos syndrome".
http://en.wikipedia.org/wiki/Gal%C3%A1pagos_syndrome
I guess that the factor for closed market in Japan is the closed cycle of supply and demand. Exactly, as you write, it would be right that Japanese market is closed. As seen in Galápagos syndrome, however, it would be wrong that Japanese society also lacks innovation and originality.
The problem is so hard, but I think Japanese market will be open when Japanese people want to buy foreign goods. Whether Japanese people should change in accordance with global changes or not depends the necessity of Japanese people. So, in my case, I use foreign goods, iPhone and MacBook, I don't agree to open the Japanese market coercively.
I don't agree to impose high import taxes for foreign goods only because Japanese people tend to buy domestic goods. In this sense, I'm for open market, and I only disagree strong policy against Japanese market.
The Japanese market is quite conservative.
You know why?
That's because most of us can speak neither English nor Mandarin.
We can't communicate with foreigners.
Many foreigners say Japanese people are shy.
It's not true, the reason why they just sit down at the corner of a room quietly because they can't talk to foreigners in English.
To change this miserable situation, we must learn English or Mandarin hard.
The Japanese institutions are very lazy.
It looks they have never expected that the internet would be so common and we would be able to do so many things on the internet.
The smaller the world become, the harder we must study foreign languages to communicate each other.
I think that is only one reason for this problem.
Hmm some Japanese are truly shy, others are not (for them it could be an excuse, shyness that is)
Learning only English or Mandarin will not solve the problem. There are many things besides language barrier that could be changed.
Haha well ^^; The educational system could also use a change...