『星を盗んでいる女の子』

  •  
  • 730
  • 18
  • 4
  • Japanese 
Apr 26, 2013 21:40
時々人間は本当に欲深くて利己的と思っています。特に、最近生徒には「もしもあなたは100万ドルがあれば、どうしますか?」という質問を訊くと、そう思いました。皆自分のためにこのお金を使いますとお答えしました。例えば沢山車や家を買いたいです。
だけど、誰も寄付したい、何となく恩恵を人々を齎したいと言えなかった。
どういうわけか、典型的な人はこの曲の女の子に似ていると感じました。
Sometimes I think that humans are greedy and selfish. I especially thought so recently when I asked my students what they would do with a million dollars. Everyone answered that they would spend it on themselves: buy lots of cars, homes, etc.
But no one said that they would donate it, or do something with it to benefit humankind.
I felt that the typical human is like the girl in this song.

https://www.youtube.com/watch?v=YoEMaWrQBQM

She greedily wants to steal the stars, and as she does so she hums "la la la~".
貪欲に星を盗んでいたいで、「ラララ〜」を鼻歌します。

Of course though, it's only normal that we think only about ourselves first.
And honestly I feel that if we can't help ourselves, then we can't help others.
So perhaps it's only natural.
もちろん、最初自分のことしか考えるのが自然だと思います。
実は、。。。?
だから当然でしょう。

But I don't want to become like the star-stealing girl.
けれど、星を盗んでいる女の子のようになりたくないです。

I can be greedy and egoistic as well, for I am a human after all.
But I wish to be more charitable.
I want to think about others more.
私も時々欲深くて利己的です。私も人間なのだから。
でも、もっと慈善になりたいです。
もっと他人のことについて考えたいです。

If I am to steal the stars,
then I wish to share them with others.
もし、私は星を盗んだら、
その場合にその星は人を分かち合いたいです。